всё вместе аниме манга колонки интервью отвечает Аня ОнВ
89 заметок с тегом

аниме

Позднее Ctrl + ↑

«Евангелион» на страницах японских журналов девяностых

21 июня онлайн-фильмотеку Netflix пополнят аниме-сериал Neon Genesis Evangelion (1995-1996) и две полнометражные картины, продолжившие его в 1997 г. Ранее «Евангелион» нельзя было легально посмотреть в стриминговых сервисах. К онлайн-премьере «Отаку» подготовил сразу несколько публикаций. Сегодня предлагаем посмотреть, как выпуск эпохального произведения Хидэаки Анно освещался в японской профильной прессе.

Приносим извинения за нечеткие корешки на части картинок: разрезать журналы для сканирования мы не готовы. Полноразмерные изображения из этого поста можно открыть в новой вкладке с помощью клика правой кнопкой мыши (на десктопе) или долгого нажатия на картинку (в мобильной версии).

«Анимэйдж», ноябрь 1995 г.

Первое время публикации о сериале пестрели изображениями голубоволосой тихони Рэй, озадачившей зрителей и обаявшей многих отаку. Ее напарница-соперница Аска появится в аниме только к концу второго месяца показа.

Обложка журнала за 23 года изменилась мало, но страницы под ней сильно сильно пожелтели. Это заметно по рекламе VHS- и LD-изданий аниме Gunsmith Cats, снятого по манге Кэнъити Соноды.

Телевизионный дебют «Евы» состоялся 4 октября 1995 г. Ноябрьский журнал, как это принято в Японии, поступил в продажу в первой половине предшествующего месяца. К моменту появления номера в киосках по телевизору показали максимум две серии, их пересказу и посвящен материал — это разворот с ключевыми персонажами (еще без Аски) и большой набор аннотированных кадров.

Производственный комитет сериала (помимо студии Gainax, в него входили издательство Kadokawa и компания Sega) сразу подавал «Евангелион» как медиамикс: уже были выпущены пластиковые модели, а манга авторства Ёсиюки Садамото выходила в журнале «Сёнэн эйс» с декабря 1994-го. На момент показа первой серии в манге описывались события, которые затем вошли в 5 и 6 серии. В дальнейшем сериал значительно опередил комикс-версию; ее публикация завершится спустя почти 20 лет, летом 2013-го.

Отметим японские розничные цены на аниме в 1995 году. Ниже на левой полосе студия Toei рекламирует три издания на лазердисках: полнометражный фильм Marmalade Boy, восьмой том «Ceйлор Мун S» (118-121 серии) и четвертый том классического сериала 1966-1967 гг. Rainbow Sentai Robin (25-32 серии на двух дисках). Разброс цен — от 5200¥ (50,8$ по тогдашнему курсу) за 4 серии СМ до 9000¥ (88$) за 8 серий черно-белого «Робина». Отаку должен страдать!

«Ньютайп», декабрь 1995 г.

Юбилейный номер — журналу тогда исполнилось десять лет — открывается гидом по рождественским подаркам. Коронное место в нём занимают виниловые фигурки героинь «Евангелиона» Рэй, Мисато и Аски. Уточняется, что в продажу они поступят только в январе.

Здесь же размещен материал о ведущих женских персонажах сериала. Обычно такие публикации в «Ньютайпе» — повод засветить иллюстрации, специально заказанные у художников и аниматоров, работающих над проектом. На этом развороте работа Кацуити Накаямы и Харуми Такахоси.

Рэй с парой кед на следующем развороте нарисована Кадзуей Цурумаки, будущим автором FLCL и соавтором Хидэаки Анно по перепридуманным в 2000-х полнометражным «Евангелионам». Текстовая часть интригует: каким образом Рэй связана c Гэндо Икари? Что за душой у интеллектуалки Рицуко? Что такое АДАМ? Девушки сравниваются с персонажами других работ Gainax — «Надя с загадочного моря» и «Ганбастер». Подчеркивается высочайшая информационная, смысловая плотность «Евы»: редактор Юитиро Огуро подводит читателя к нехитрой мысли, что лучше всего постигать сериал (и тайны его героинь) на лазердиске. Диск в любой момент можно поставить на паузу и в хорошем качестве рассмотреть детали изображений и текстов, мелькающих на экране на доли секунды.

Мисато в леопардовом топе — тоже работа Цурумаки. Журнал разыгрывает CD-синглы с музыкой из «Евы» — спрашивают у читателей, что за композиция играет во второй серии на фоне, когда Синдзи и Мисато идут за покупками. Обратите внимание на характерные продолговатые упаковки синглов (фото в нижнем левом углу) на 8-сантиметровых мини-CD — такие за пределами Японии встречались редко.

«Анимэйдж», май 1996 г.

Заключительная 26-я серия делалась в марте с отставанием от графика и была закончена едва ли не в день телепоказа 27 марта. Майский номер «Анимэйджа» тоже готовился в марте, поэтому в журнале нет освещения финала и споров о нём. Вместо этого редакция рассказывает о «Еве» во всех ее материальных проявлениях.

Обсуждается огромный спрос на LD-издание и саундтреки сериала; на Акихабаре «аниме для мыслящего зрителя» скупают люди самых разных возрастов — и вовсе не только отаку. Книжные издатели признаются в любви к манге Садамото, замеры любви аудитории к Рэй и Аске бьют рекорды, общий уровень хайпа — высочайший.

Развлекательная индустрия стремится удовлетворить взрывной спрос: игра для Sega Saturn, новые коллекционные модели и статуэтки специально для «маньяков». Первые волны перед надвигающимся цунами мерчандайза.

В этом же номере в 18-й раз подведены итоги ежегодного «гран-при». Несложно догадаться, кому достался почетный титул главного аниме года.

«Евангелион» победил, получив 2544 читательских голоса. Второе место занял Mobile Suit Gundam Wing (2386 голосов), на третьем — Magic Knight Rayearth с 1280 голосами.
Годом позже главный приз снова возьмет «Ева».

Мангака Ёсиюки Садамото объясняет, как рисовать Синдзи: рисуете Надю из «Загадочного моря», укорачиваете ресницы и прическу — всё, готов Синдзи.

Рубрика читательских художеств почти целиком состоит из Рэй и Аски, с редкими вкраплениями других персонажей.

До массового распространения интернета еще добрых лет пять, и площадкой для общения между зрителями остается пресса. Раздел писем и коротких объявлений тоже полнится «Евангелионом».

Степень помешательства можно оценить по хит-параду персонажей: пять мест из топ-20, включая тройку лидеров, занимают действующие лица «Евы». Причем Рэй идет с феноменальным отрывом — 903 голоса против 378 у ближайшего конкурента, Аски. Интересно, что в списке держится Навсикая (это на 13-м году после премьеры фильма!): именно на страницах «Анимэйджа» Хаяо Миядзаки публиковал одноименную мангу, читатели ее помнят и любят. К слову, в 1986-1989 гг. главным редактором этого журнала работал Тосио Судзуки, позднее спродюсировавший многие фильмы Studio Ghibli.

«Ньютайп», август 1996 г.

Иллюстрация Тадаси Хирамацу на пляжную тематику, традиционную для августовских номеров японских журналов. Сопровождается текстом о том, что дождь очистил всё, и душа, захлюпав, вдруг размокла у меня.

Тут же россыпь пиар-новостей: на мероприятии Gainax в токийском диско-клубе Velfarre анонсирован новый полнометражный фильм (потом он получит название End of Evangelion), администрация города Митака печатает постеры с Рэй, по выставкам и фестивалям возят двухметровую Еву-01, для косплееров и просто модных ребят выпустили школьную форму из Токио-3 и футболки с Ангелом Сакиилом. Автор иллюстрации — Синъя Хасэгава.

«Ньютайп», декабрь 1997 г.

Интервью Ёсиюки Садамото: мангака рассказывает об отличиях в характерах и поведении персонажей в аниме и манге. Печатная версия постепенно будет отдаляться от событий сериала и уже вышедшего к тому моменту End of Evangelion. Чем закончится манга, художник еще не знает.

Редакция разыгрывает мобильные телефоны с монохромным дисплеем, цифровой клавиатурой на флипе и символикой NERV; для игровой консоли Saturn предлагается диск с иллюстрациями Садамото; по-прежнему актуален формат Video CD. Но вместе с тем «Ева» на японском рынке переиздается на новейших цифровых видеодисках — DVD. Из объявления внизу страницы следует, что 22 декабря в продажу поступит уже 5-й том. ■

«Евангелион», 26 серий, студия Gainax, режиссер Хидэаки Анно, 1995-1996. В России сериал выходил на DVD в 2005 г. (издатель — MC Entertainment). Мировые права на онлайн-показы приобретены Netflix.

Музыка из аниме и видеоигр: гала-концерт в Москве

17 мая в Московском международном доме музыки композиции из аниме и видеоигр прозвучат в исполнении симфонического оркестра под управлением японского дирижера Кэнъити Симуры (на афишах его имя пишут как «Кеничи», чтобы не пугать неподготовленную публику, но нам тут бояться нечего).

Будучи одним из авторов проекта Game Symphony Japan, Симура с 2014 года активно гастролирует по миру с такого рода мероприятиями: в одной только России в прошлом году он дал больше дюжины концертов (география широченная — помимо обеих столиц, были, в частности, Нижний Новгород, Ростов-на-Дону, Краснодар, Самара, Екатеринбург, Новосибирск, Иркутск, Брянск и Омск). В 2019-м он уже успел проехать по Белоруссии, Казахстану и Монголии, выступить в Уфе и на юбилейном аниме-фестивале в Воронеже.

Суть затеи проста: симфонический оркестр под управлением маэстро исполняет произведения японских композиторов, написанные для «Стального алхимика», «Атаки титанов», Final Fantasy, фильмов студии Ghibli и массы других хитов теле- и игрового экрана (программа укладывается приблизительно в 2,5 часа и несколько отличается от города к городу). На медиаэкранах параллельно демонстрируется специально созданный компьютерный видеоряд по мотивам первоисточников — скажем, при исполнении мелодии Дзё Хисаиси из «Унесенных призраками» слушатели видят бегущую за горизонт железнодорожную колею, а песню из игры Nier: Automata сопровождает живописно заржавленный индустриальный пейзаж

Оркестр каждый раз привлекается местный. Вокальные номера исполняют певицы, которые гастролируют вместе с дирижером, — в разное время на сцену в рамках тура Симуры выходили Евгения Давидюк, Мария «Ame» Бабанова (как соло, так и в составе трио Hell Jays) и Светлана Пасечник.

Столичное представление 17 мая задумано как отчетное за пару последних лет. Часть вокальных партий споет специально приглашенная звезда — актриса озвучения Мэгуми Огата (японский голос Синдзи Икари в «Евангелионе» и Сейлор Уран в «Сейлор Мун»). Кроме того заявлены, например, самурайское шоу и появление популярного комика Синъи Арино: ведущий телепрограммы GameCenter CX будет наяривать на приставке Sega Mega Drive 2, сочетая картинку на большом экране с оркестровым звучанием.

Мария Бабанова, многократная победительница вокальных конкурсов и постоянная участница мероприятий, связанных с Азией. Представляла Россию на всемирном конкурсе караоке в рамках фестиваля World Cosplay Summit 2014 в японской Нагое.

— В этот раз мы пригласили еще больше гостей из Японии. В первую очередь, это, конечно, Мэгуми Огата-сан. Канал Fuji TV привезет Качо Арино-сан — многие знают его по GameCenter CX, где тот рубится в ретро-игры на старых приставках. Потом, зрителей ждет сюрприз в виде композиций из очень популярной, но не японской игры. Они очень крутые, мы уже вовсю репетируем! Программа стала более насыщенной, добавилось много прекрасных вещей, в том числе новая музыка из фильмов Ghibli (Котобус и не только!). В холле Дома музыки развернут выставку кимоно и японского оружия. Даже если вы уже были на прошлых концертах маэстро Симуры-сан, этот станет самым грандиозным и запоминающимся! Мы вас очень ждём! 💕

Концерт «Музыка из аниме и компьютерных игр». 17 мая 2019 г., 19:00, Московский международный дом музыки (Космодамианская наб., д. 52 стр. 8). Стоимость билетов: 1200-3500₽.

Как делается Carole & Tuesday, новое аниме автора «Ковбой Бибоп»

Главных героинь сериала режиссера Синъитиро Ватанабэ создавали практически как Цоя в «Лете» Кирилла Серебренникова (с поправкой, конечно, на удвоение и анимацию): один дуэт исполнительниц записывает песенный вокал, второй дуэт — музыку, и есть еще две актрисы на обычную речь. Потом девочек рисуют, отталкиваясь от видеозаписей сразу и вокалисток, и гитаристки с клавишницей. Получаются самые славные сцены текущего аниме-сезона.

Работа над Carole & Tuesday документируется в цикле сюжетов Story of Miracle на официальном ютьюб-канале проекта; там, правда, всё пока только на японском языке. После завершения телевизионного показа в Японии сериал должен появиться в Netflix — не исключено, что материалы о съемках доберутся туда в переводе. ■

 461   2019   Carole & Tuesday   аниме   Синъитиро Ватанабэ

If Mice Could Swim

Пересматривая аниме «Макросс» 1982—1983 годов, в седьмой серии можно наткнуться на странную абракадабру.

Инопланетяне-зентреди заманивают героев на Марс, транслируя в эфир с заброшенной космической базы некое текстовое сообщение на английском языке. Крупно и без ЭЛТ-помех:

Помедленнее, мы записываем!

Что-то про плавучих мышей, текст почти кэрролловский; в голове, естественно, возникает Высоцкий: «А вдруг кошкелот на меня нападет, решив по ошибке, что я мышелот?» Указано, что «впервые выпущено в Великобритании в 2000 г. издательством „Андерсен пресс“», даже приведен ISBN, книжный идентификатор. Очевидно, это цитата из книги.

Похожий ISBN существует: 0 905478 50 9. Детская книжка Джона Камерона «Если б мыши летали». На русском языке не выходила. ISBN от первого британского издания 1979 года — оно обнаруживается на AbeBooks.co.uk по символической цене в три фунта стерлингов. В Москву вышлете? Вышлют.

Вжух! В смысле, двадцать четыре дня Почтой России.

Выходные данные практически из марсианской телеграммы: издательство в сериале указали верно, а год выпуска действительно заменили с 1979 на 2000:

А вот и цитируемый отрывок — это склейка двух фрагментов с соседних разворотов книги:

В вольном переводе: «Плавали б мыши, качаясь на гребнях прибоя, играли бы с рыбками у самого берега моря»

«На суше коты как один отмечают: неплохо мормышки добыть было б к чаю»

Очень похоже, что неизвестный аниматор загнал в марсианский передатчик первый подвернувшийся стихотворный английский текст. Просто под рукой оказалась иллюстрированная книжка — и пошла в дело. Вдобавок это, конечно, смахивает на легкий оммаж «Космической одиссее 2001», в которой гибнущий HAL 9000 напевает Daisy Bell (вслед за реальным компьютером IBM 7094).

А что там еще мелькает на экране, кроме цитаты из книжки Камерона?

Саки Хиватари (日渡 早紀) — имя и фамилия вполне реального человека, художницы, автора манги Please Save My Earth. Профессиональную карьеру она начала в 1982 году, в 21-летнем возрасте. Седьмая серия «Макросса» вышла в эфир 21 ноября 1982 года. Получается, аниматор передает привет Хиватари, только вступающей на путь мангаки, и просит ее выложиться на 100% (гамбарэ можно перевести как «держись!», «упорствуй!», «не сдавайся!»).

Последняя деталь трансляции изрядно смахивает на обычный прогноз погоды: температура, влажность, направление ветра. Наверное, это он и есть. На марсианские координаты не похоже.

Надо сказать, что в самом «Макроссе» персонажи направляют корабль к источнику передачи, не пытаясь расшифровать послание (оно на экране-то видно от силы пару секунд). Но в середине 1980-х американцы склеили из «Макросса» и двух других аниме-сериалов «Роботек». А потом «Роботек» вышел на видеокассетах, и западные фанаты, вооруженные кнопкой паузы, взялись ломать головы над смыслом телеграммы про мышей (судя по интернету, до сих пор почти никто не догадался). В 1987-м издательство Del Rey выпустило новеллизацию Robotech: Battle Cry, в которой сцена описана следующим образом:

Автор Джек Маккинни не только не просек, откуда цитируемый отрывок (поленился доехать до библиотеки и отследить ISBN), но даже не смог точно переписать его с экрана.

Слава информационному суперхайвею, торрентам и британским книжным магазинам, позволяющим в 2018-м разобраться с пасхалкой из 1982-го. ■

 180   2018   аниме   ВК   книги   Макросс   пасхалки   Роботек

Постъевангелион. 20 лет спустя

4 октября исполнилось двадцать лет с момента выхода в японский телеэфир первой серии «Евангелиона», во многом определившего букву и дух современного аниме. В связи с юбилеем Николай Щипков написал для «Отаку» колонку о бесконечной восьмерке.

«„Ева“ — это история, которая повторяется» — Хидэаки Анно

Стандартный формат текста о художественном произведении массовой культуры, которому вот-вот исполнится одна пятая века, — некролог. Однако не в случае «Евангелиона». Спустя такое количество времени, что вспоминать сериал должны были бы только киноведы да ностальгирующие по юности 35-летние старцы, он не только здравствует, но буквально месяц назад получил в Японии переиздание на Blu-ray. Оригинальное 26-серийное аниме в очередной раз перерисовали и дополнили парой сцен; даже если не считать цикла кинофильмов Rebuild of Evangelion, все уже давно потеряли счет его ремейкам и перепевкам. В чём же причина неугасающей популярности?

Хидэаки Анно так перегрузил свой opus magnum символизмом, неясностями, перипетиями и недосказанностью, что по поводу его самых туманных намеков спорили, спорят и будут спорить. Разбирали покадрово и будут разбирать. Писали пространные простыни рассуждений-на-тему, говорили о «транснациональном медиакульте» и составляли почти религиоведческие трактаты. Всё это было и всё, по-видимому, на этом не закончится.

Но чтобы ответить на поставленный вопрос, оставим пока споры на тему границ и глубины дискурса «Евангелиона» и обратимся к фактам. «Евангелион нового поколения» таким вихрем ворвался в мир анимации, оставил такой яркий след в ее истории потому, что, судя по всему, автор сериала сумел ухватить нерв времени. Напомню, первая половина 1990-х в Японии — это период заметного экономического спада, а также урезания финансирования индустрии рисованных развлечений. После провала в прокате в конце 1980-х «Акиры» и «Крыльев Хоннеамиз», свежие идеи и визуальные новшества на некоторое время ушли из телевизионного и полнометражного формата, а на передний план индустрии вышли OVA, выходившие на кассетах. Их количество резко выросло до невиданного ранее масштаба, что не могло не сказаться на общем качестве, однако среди них можно вспомнить и достойные образцы — например, Legend of the Galactic Heroes или «Моя богиня!». Впрочем, для японской анимации в целом это всё же был период стагнации (что особенно заметно при сравнении с предшествовавшей и последующей пятилетками). Связано это было не только с уменьшением денежных потоков, но с идейным и стилистическим застоем. В нестабильное время аниматоры решили не рисковать и пошли путем наименьшего сопротивления. И если вы думаете, что клише у фанатов того времени не сидели уже глубоко в печенях, то глубоко ошибаетесь. Сидели. Еще как.

Не появись «Евангелиона», многие хорошо известные сериалы последней двадцатилетки либо вообще никогда не увидели бы свет, либо выглядели бы совершенно иначе. Экспериментаторам Сатоси Кону и Макото Синкаю негде было бы развернуться. Синъитиро Ватанабэ и Ёко Канно вряд ли бы решились на такой опыт, как неоретрокосмический вестерн. Сериалам вроде «Эрго Прокси» или Mushishi точно не было бы ходу, не говоря о таких слабовменяемых и откровенно авангардных проектах как «Эксперименты Лэйн» или Texhnolyze. Ходу не было бы в аниме; у манги, где неординарности и смелости живется легче, всегда был свой, отличный путь.

Так в чём было новаторство «Евангелиона» и почему оказанное им влияние чувствуется даже сейчас? Одно можно сказать определенно: оно было не в сюжетной завязке. Хотя тот факт, что сюжет быстро сошел с накатанных рельсов, чаще всего объясняют тем, что Анно очень хотел снять эдакую деконструкцию жанра, да еще и наполнил ее, нахватавшись фрейдисткого психоанализа и поверхностного религиоведения, всякой заумной терминологией. Может быть. Это не главное.

Есть, по моему мнению, две главные вещи, которые отличали «Евангелион» от остальных сериалов той эпохи. Первое: точно схваченный авторами психологический нерв исторического момента — переживания переходного периода в постиндустриальное и постмодернистское общество. Это и проблемы межличностной коммуникации, разобщенность и разделенность социума, и бегство подростков от самих себя, замыкание в виртуальной реальности, и поиск своего я в новой среде, враждебной по отношению к одинокому человеку. И все эти вопросы конкретной эпохи были заданы в такой общефилософской форме, что легко при необходимости соотносились с проблемами более общего, высокого, вневременного порядка.

С другой стороны, своему времени созвучно свое искусство, поиски ответов на вечные вопросы каждый раз приходят в новой форме. Иногда ответ искусства на эти вопросы весьма точен и адекватен — тогда рождаются шедевры, как, например, было в эпоху европейского Ренессанса. Великих мастеров XV—XVI веков современники даже называли divino, «божественными». А в ином случае искусство спотыкается, терзается, мучается, но не может в адекватной форме выразить искания своего времени — тогда на смену гармонии приходят дисгармония и растерянность; характерный пример — авангард начала XX столетия, апофеозом которого стал печально известный черный квадрат. Проблемы, связанные с новым витком индустриализации и мировыми войнами были, а классическое изобразительное искусство дать им точное выражение уже не могло — поэтому так прямо и заявило: «мы в тупике!» Ну, то есть, конкретный тупик и изобразило.

«Евангелион» сложно отнести к той или иной группе с полной определенностью. Это его отличительная черта: он одновременно и следует, и не следует архетипическим шаблонам. Сериал построен на противоречиях, противоречиях формы и содержания, которые отражают мятущийся и неопределенный дух эпохи. Волосы персонажей, с одной стороны, согласно анимешным канонам тяготеют к неяпонскому разноцветью, при этом зритель не наблюдает откровенного фарса зеленых или пурпурных оттенков. Сюжет использует классические ходы, экспозиции и повороты, но показывает их под совершенно новым углом. Ключевой персонаж, по всем правилам трагического пафоса призванный быть образцом храбрости и добродетели, на поверку оказывается трусливым, замкнутым и слабохарактерным, однако в критические моменты всё же проявляет подобающие герою моральные качества.

Через противоречия такого рода «Евангелион» пытается выразить невыразимое: трагедию поколения. И в каком-то смысле это получается. Сериал остается верен себе (в идее о противоречиях) даже в концовке — по сути, отсутствующей. Возникает ситуация, которую по-английски принято называть anticlimactic: кульминация есть, а развязки — нет.

Герои такого рода произведения, то есть трагедии, обязательно должны в развязке испытывать катарсис, нравственное очищение. Причем не просто очищение, а такое, которое вместе с ними переживает и зритель. Это ключевой момент европейского искусства, берущего свое начало в искусстве древнегреческом. На стыке этического и эстетического, в единый момент, происходит нечто мистического, почти религиозного свойства. Вспомним развязку гоголевского «Ревизора»: момент раскрытия главной интриги (не для зрителя, а для действующих лиц пьесы), момент развязки — это пятиминутное гробовое молчание. Пять минут молчания на сцене равносильны вечности. То же самое происходит и в «Евангелионе», в 24-й серии. Пять минут тишины и осознания чего-то и всего. Причем осознают и Синдзи, и зритель. Затем — занавес.

Однако если в гоголевской пьесе показ осознания, пробуждения ото сна и был главной целью, в «Евангелионе» всё иначе. Осознание-то есть, экзистенциальный страх бытия прямо и осязаемо чувствуется — а сил и мотивации выйти из этого порочного круга, сбросить ярмо страха, нет. Нет ни у Синдзи, ни у зрителя, ни у самого Хидэаки Анно. Оригинальные 25—26 серии — отмазка, высосанный из пальца, внушенный самому себе, искусственный и фальшивый катарсис. Вот и получается, что все трое обречены топтаться на одном месте: Синдзи всё так же боится садиться в робота, Анно не может закончить «Евангелион», снимая бесконечные ремейки и делая «режиссерские» переиздания, а зритель и фанат обречены на поиски смыслов, надеясь в их глубине найти ответы на вопросы, которые «Евангелион» задает, но на которые не утруждается ответить.

Пытаются на них ответить и большинство сериалов и фильмов последующего поколения, поколения постъевангелиона — но, в основном, всё так же безуспешно. Вот и получается, что «„Ева“ — это история, которая повторяется», повторяется, словно дурной сон, вот уже двадцать лет. Повторяется, а мы высматриваем, хотим высмотреть в этой бездне бессвязного и бессознательного то, чего там нет и отродясь не было.

Закончился ли в японской анимации период постъевангелиона? Пока ответ на поставленные новым дискурсом вопросы не найден — нет. Однако надежда еще остается, потому что ответ на них есть, и обитает он не в фанфикшне и не в Blu-ray-изданиях, а в голове автора, Хидэаки Анно. Сможет ли он найти в себе мужество «не убегать», подобно своему герою, и одним точным ударом навсегда закрыть проблематику «Евангелиона», достойно завершив его? Или же поиск ответа уже в руках нового поколения? Вопрос остается открытым. —НЩ

Редакция «Отаку» не обязательно разделяет мнение колумниста.
 24   2015   аниме   Евангелион   колонки   НЩ   Хидэаки Анно
Ранее Ctrl + ↓