всё вместе аниме манга колонки интервью отвечает Аня ОнВ
5 заметок с тегом

Production I.G

«Патриот Мориарти»: Бэйка-суторито, цу-цу-ван-би...

Свежий аниме-сериал студии Production I.G по манге Рёскэ Такэути и Хикару Миёси — попытка рассказать историю главного противника Шерлока Холмса с позиций «не так всё это было, совсем не так». Проще говоря, апокриф. Обозреватель «Отаку» Николай Караев считает, что попытка получилась смелая, в силу нелепости исполнения — провальная, в силу масштаба замысла — грандиозная.

Для холмсианы апокрифы — норма. Неканонические рассказы о Холмсе появились еще при жизни Конан Дойля — и с тех пор чего только не было на эту тему написано и снято. Классический пример переворачивания концепта с ног на голову — роман Николаса Мейера «Семипроцентный раствор» (в русском переводе «Вам вреден кокаин, мистер Холмс»), где профессор Мориарти — нормальный ученый, которого накокаиненный сыщик воображает главой преступного мира; по этому поводу Холмс едет в Вену, лечиться у доктора Зигмунда Фрейда, и всё заверте...
 
Из последних примеров вспоминается, естественно, бибисишный «Шерлок», повлиявший на «Патриота Мориарти» даже и визуально: местный Холмс кавайно камбербетчист, и Ватсон смахивает на Мартина Фримена. Опосредованно именно «Шерлок» стал причиной того, что студия Production I.G сняла почти одновременно два сериала про Холмса; в «Патриоте Мориарти» действие происходит в XIX веке в Лондоне, в «Деле №221» место действия — злачные кварталы современного Токио. Если «Шерлок» поднял коммерческую волну интереса к Бейкер-стрит, 221-Б, отчего бы эту волну не оседлать и мангакам с аниматорами?
 

Мориарти и Холмс: они сошлись — волна и камень.

Проблема в том, что ревизионизм «Патриота Мориарти» граничит с абсурдом. Профессор математики Мориарти — не злобный гений криминального мира, а лорд (со сложносочиненным гербом и девизом Je crois en moi — «Верю в себя»), который, решив обороть социальную несправедливость и превратить империю в утопию, подошел к задаче довольно нетривиально. На деле он даже не Мориарти, а некий сирота, усыновленный (вместе с братом) графом Мориарти и со временем занявший место настоящего Уильяма Мориарти, гадкого избалованного мальчика, в процессе, естественно, убитого. Эта подмена стала возможной после сговора двух братьев-сирот со старшим братом Мориарти, Альбертом, который ненавидел свою семью за презрение к низшим классам — и донельзя очаровался гениальным мальчонкой с красными глазами, настоящим патриотом Великобритании.
 
Всё это прекрасно как мыльная опера, но рассчитано, увы, на наивных японцев — а скорее, учитывая кавайность героев, японок — среднего школьного возраста. Вообще-то Мориарти — ирландская фамилия, и никаких аристократов Мориарти в Великобритании не было. Правда, Шерлок ласково сокращает Уильяма до Лиама, а Лиам — имя ирландское... но вряд ли авторы копали так глубоко; скорее, это еще один их epic fail.
 

Какой Шерлок без скрипки, наркотиков и Ватсона?

Подобных фейлов тут предостаточно. Не было у викторианских дворян моды на усыновление воспитанников приютов; не могло быть в Лондоне паба «Крошка Доррит» (привет Диккенсу), и выглядели пабы не так, и девушки вроде мисс (не миссис) Хадсон обходили их стороной, а не орали в компании джентльменов-холостяков: «Кампай!»; и это не говоря о ляпах вроде газеты The Dairy Londner («Молочный лонднец»), повсеместных японских поклонов, лондонской мафии — с которой активно сотрудничает Палата лордов, — и прочих исторических чудесатостей.
 
Не то чтобы кто-то ждал от манги и аниме достоверности, но «Патриот Мориарти» в стремлении перепахать холмсиану доходит до поистине фоменковских высот. Французская революция здесь — это социальный эксперимент британских спецслужб («англичанка гадит!»), а Максимилиан Робеспьер — британский агент и до кучи некий «предок» Майкрофта и Шерлока, Шерринфорд Холмс. Убийства Джека-потрошителя — дело рук не маньяка, но аристократов, которые желают перессорить рабочий люд и полицию. Наизнанку выворачиваются конандойлевские сюжеты: «Скандал в Богемии» — придумка Ирен Адлер, чтобы стать ближе к Холмсу; «Знак четырех» — план шантажиста Милвертона по нейтрализации Мориарти руками Холмса (причем Милвертон без зазрения совести содран с аналогичного персонажа «Шерлока»). Хорошо хоть не покусились на святое — собаку Баскервилей.
 

В этой версии реальности в газетах пишут исключительно на демоническом джапанглише.

С другой стороны, когда Ирен Адлер рекрутируют в организацию Мориарти и она, подстригшись под мальчика, решает, что теперь ее будут звать Бонд, Джеймс Бонд, вопросы отпадают: перед нами пастиш, жанр, который, как утверждает Википедия, не столько высмеивает, сколько чествует оригинал — в отличие от пародии. А-ля романы цикла Anno Dracula Кима Ньюмана или комиксы «Лига выдающихся джентльменов» Алана Мура — в них тоже появляются и Холмс, и Бонд, и черт в ступе. В «Патриоте Мориарти», увы, труба пониже и дым пожиже. Гигантский пассажирский лайнер «Ноатик», целиком срисованный с «Титаника»? Депутат Палаты общин Уайтли, который превращается в Двуликого, в Харви Дента из «Бэтмена»?.. Хай. Но, во-первых, не будем забывать о бюджете, который у аниме ныне невелик, во-вторых, сделаем скидку на японскую поп-культуру, переваривающую всё европейское без разбора, а в-третьих... в-третьих — отдадим должное мессиджу, который тут куда интереснее воплощения.
 
Почти все герои «Патриота Мориарти» пытаются изменить историю через те самые «социальные эксперименты». Как ни странно, исключение — Шерлок Холмс: он всего лишь развлекается, играет на скрипке, принимает морфий, решает чужие загадки и зарабатывает на жизнь. Его старший брат Майкрофт фактически в одиночку управляет империей; его враг Мориарти убивает аристократов и становится Наполеоном преступного мира, чтобы Великобритания побыстрее перешла к меритократии, а то и социализму; Ирен Адлер в принципе хочет того же, поэтому и шантажирует королеву Викторию документами о Французской революции; Шерринфорд Холмс, он же Робеспьер, в свое время пожертвовал собой ради общего блага.
 

Юный Мориарти: не бойся ложки — бойся вилки...

Получается своего рода «Тема предателя и героя» Борхеса: за уголовными делами кроется грандиозный человеческий театр, в котором режиссер играет одну из главных ролей — и предпочитает погибнуть, но изменить посредством своего спектакля мир.
 
При этом абсолютно марксистские — и очень викторианские — рассуждения о классовой борьбе и о способах добиться социальной справедливости звучат в каждой серии. Ну да, аристократы здесь — гротескные садисты хуже, чем в старом советском кино про царскую Россию, да и рабочие странные. Но по сути-то — всё верно. «Существуют две нации, между которыми нет ни связи, ни сочувствия; которые также не знают привычек, мыслей и чувств друг друга, как обитатели разных планет; которые по-разному воспитывают детей, питаются разной пишей, учат разным манерам; которые живут по разным законам... Богачи и бедняки». Копирайт — Бенджамин Дизраэли, впоследствии лорд Биконсфилд, дважды премьер-министр Великобритании (1804—1881).
 

Роковая красавица Ирен Адлер превращается... в элегантного Джеймса Бонда.

На эдаком коммунистическом фоне меркнут даже нетривиальные отношения Мориарти и Холмса. Поначалу Шерлоку отводится главная роль в придуманной Мориарти грандиозной пьесе, причем профессор математики почти совращает сыщика, предлагает тому переступить черту, убив относительно невиновного. Потом выясняется, что и Шерлок не так невинен, и Мориарти не столь бесчувствен. Финальная схватка двух гениев тоже будет совершенно неканонической — и совсем не у Рейхенбахского водопада. Ну да что уж тут.
 
В общем, сказать, что «Патриот Мориарти» — хорошее аниме, очень сложно. Но кое о чём оно заставлят задуматься. В частности, о том, что пока в одних странах молодежь — в ходе успешного социального эксперимента властей — воротит нос от политики, в других о классовой борьбе и социальной революции детям рассказывают в увлекательной доступной форме кавайные мультики. Мир устроен вот так; сделать можно то-то и то-то; выбор за тобой». И это тоже социальный эксперимент, успешный или нет — покажет будущее. —НК
 
Moriarty the Patriot (Yuukoku no Moriarty), ТВ-сериал, 24 серии по 24 минуты, 2020—2021 гг. Режиссер Кадзуя Номура, производство Production I.G. Возрастная классификация в России: 18+ (для лиц старше 18 лет). Сериал доступен в сервисе Wakanim. Иллюстрации: © Ryosuke Takeuchi, Hikaru Miyoshi / SHUEISHA, Moriarty Project 2020

 1027   4 мес   Production I.G   аниме   Мориарти   Шерлок Холмс

Остров Джованни

Картина о судьбах курильских японцев получила приз жюри 38-го смотра анимации в Анси, вошла в программу Московского международного кинофестиваля, 29 августа закроет сахалинский фестиваль «Край света», а осенью, возможно, доберется до других городов России в рамках Большого фестиваля мультфильмов. Специально для «Отаку» Николай Караев написал о том, почему «Остров Джованни» — замечательное кино, а Валерий Корнеев поговорил с Полиной Ильюшенко, озвучившей в фильме пионерку Таню.

Режиссер Мидзухо Нисикубо уверен: наш мир каждый день спасают люди, похожие на Дзюмпэя и Таню.

Лето 1945 года. Император Хирохито объявляет о поражении своей страны. Японский остров Сикотан становится в ходе Курильской десантной операции советским Шикотаном. Братья Дзюмпэй и Канта наблюдают за приходом солдат-росскэ и знакомятся с девочкой Таней, дочерью командира советского гарнизона. Отца Дзюмпэя арестовывают и увозят с острова. Влюбленный в Таню мальчик уверен, что отца арестовали из-за нее, между тем шикотанских японцев транспортируют на Сахалин…

Сразу оговорюсь: я не могу быть объективным в отношении «Острова Джованни», потому что участвовал в работе над ним как переводчик — студия Production I.G. попросила перевести на русский реплики советских героев. И я чертовски рад, что стал причастным к этому кино. Оно, как ни крути, отличное — хотя бы потому, что, свыкнувшись со стереотипными росскэ в зарубежной кинопродукции, ничего особенного от аниме про пресловутые «северные территории» не ждешь. И не-ожидания твои, к счастью, не оправдываются: фильм оказывается не плоско-политическим, а совсем наоборот. В будущем «Остров Джованни», я уверен, встанет в один ряд с «Могилой светлячков» и «Босоногим Гэном», которые тоже не упрекнешь в политизации.

Впрочем, без политической реальности «Острова Джованни» не было бы, пусть она и подается через восприятие ребенка. Нам не показывают, допустим, как Рузвельт уговаривает Сталина атаковать Японскую империю через три месяца после победы над Третьим рейхом, а генералиссимус просит взамен несколько островов. Вообще, вся Вторая мировая война в сознании Дзюмпэя закономерно сводится к нескольким вещам: невнятная речь императора по радио (по сути, на иностранном языке — в знаменитом «обращении драгоценного голоса» Хирохито вещал на классическом японском, который шикотанские рыбаки не понимают); вернувшийся с фронта пронырливый дядя Хидэо, мигом переквалифицировавшийся в контрабандиста; японский гарнизон острова, сдавшийся советским солдатам. «Закономерно», потому что дети не отвечают за отцов и дедов, да и отцы и деды — рыбак Гэндзо, глава пожарной части поселка Тацуо, тот же Хидэо — отвечать за японскую военщину никак не могут. Точно так же советская аннексия, ломающая жизнь Дзюмпэя (его отца арестуют за то, что он утаил оставшийся после сдачи гарнизона запас риса, чтобы накормить жителей острова), — это данность, с которой дети и взрослые с обеих сторон бороться бессильны.

Правда, можно преодолеть ее, обойти уровнем выше, там, докуда политика не достает. В «Острове Джованни» есть удивительная сцена: сельскую школу, где учится Дзюмпэй, делят пополам, вторую половину отдают советским детям, и в какой-то момент оба класса поют свои песни, стараясь перекричать друг друга. Японцы затягивают «Акатомбо», детскую «Красную стрекозу», советские — куда более взрослую «Расцветали яблони и груши…». Кажется, что это — отсылка к ключевой сцене в «Касабланке», где нацистские офицеры поют «Стражу на Рейне», а французы ударно отвечают им «Марсельезой». Однако параллель это или кажущаяся, или намеренно ложная: наступает день, когда японцы начинают подпевать «Катюше», после чего — неожиданно для всех, и для героев, и для зрителя, — происходит маленькое чудо.

Персонажи изображены нарочито просто, даже лишены теней. Визуальная формула картины — лаконичный рисунок героев, тонкий подбор цвета, живописные фоны плюс умело поставленная анимация.

На этом уровне — выше политики — всё меряется совсем другим мерилом. Тут нет политически правых и виноватых: советские солдаты исполняют свой долг так же, как исполняли его солдаты японские. Японцы, разумеется, боятся росскэ, которые, по слухам, голыми руками убивают медведей, и когда в школьный класс врываются автоматчики, учительница Савако решает показать им самурайский дух — свой и учеников: на окрики «выйти из класса» она отвечает, что, мол, идет урок, не мешайте тут. И Дзюмпэя вызывают к доске, чтобы он написал, сколько будет ноль целых пять десятых плюс одна вторая. Тут в класс входит советский командир, огромный, звероподобный. Все замирают в молчании. Сапоги росскэ сотрясают хлипкую школу; он подходит к доске — и… пишет правильный ответ. А потом передает Дзюмпэю мел: «Возьми, малыш». И ведь понятно, что «Остров Джованни» создавался до событий на Украине, но слова «вежливые люди» приходят на ум сами собой.

Подобных примеров в фильме множество. Русские все разные: одни врываются в дома, требуя «ценности» (ну так и дядя Хидэо мародерствует вовсю — правда, с благими намерениями), другие зовут на угощение. Человечность можно проявить и в самых неблагоприятных для нее условиях. Люди чаще всего не звери; демонизировать не стоит и тех, кого ты считаешь врагом. Даже когда кажется, что перед нами явное зверство (как в эпизоде на корабле, когда матрос отнимает у японки младенца), происходящему находится вполне человеческое объяснение. Более того, в аниме есть очень сильная, если смотреть глазами японцев, сцена с кореянкой. Судя по всему, она — одна из полутора сотен тысяч корейцев, насильно привезенных японцами в годы войны на Карафуто (Сахалин) в качестве рабсилы. Этих людей постигла худшая по сравнению с японцами судьба: за японскими гражданами бывшая империя прислала корабли, а корейцев на родину так никто и не вывез (отчасти из-за нежелания СССР рушить инфраструктуру острова). Так вот, кореянка, повариха в сахалинском лагере, спасает японцев от верной смерти — и помогает им, хотя политическая ненависть могла бы оказаться сильней. Но не оказывается. Люди — не звери. Кроме, быть может, политиков, но их в этом фильме, слава японским богам, не показывают.

Наличие консультантов свело к минимуму клюкву и языковые ляпы. Странновато смотрятся лишь некоторые вывески в Холмске, да еще пустыня Гоби на Танином глобусе почему-то превратилась в «Пусты Гнояби».

Есть в «Острове Джованни» и третья реальность, самая реальная, хотя и самая волшебная. Собственно, почему остров Джованни, а не Дзюмпэя? Потому что так зовут героя сказки «Ночь на Галактической железной дороге» (в русском переводе — «Ночь в поезде на Серебряной реке») поэта Кэндзи Миядзавы, и это любимая книга Тацуо, который даже сыновей назвал Дзюмпэем и Кантой, чтобы было похоже на Джованни и Кампанеллу. Эпиграф взят оттуда же:

— Но что такое настоящее счастье? — спросил Джованни.
— Не знаю, — рассеянно ответил Кампанелла.
— Нам надо приободриться, — сказал Джованни и глубоко вздохнул, будто свежие силы забурлили в его груди.

Дзюмпэй с братом живут в сказочной реальности Миядзавы: рыбацкая изба в их воображении превращается в вагон галактического поезда, несущегося на всех парах к станции «Лебедь», и вдоль игрушечной железной дороги, ставшей для Тани и Дзюмпэя своего рода проводником дружбы, течет та самая Серебряная река (буквальный перевод слова гинга, 銀河, означающее и Млечный путь, и «галактику» вообще): «Она была прозрачнее стекла, прозрачнее водорода; возможно, то был обман зрения, но на ее поверхности порой пробегали маленькие фиолетовые волны, и она вспыхивала всеми цветами радуги. На всей равнине стояли то тут, то там красиво фосфоресцирующие вышки…» Вся эта неземная красота, резко контрастирующая с северными серыми шикотанско-сахалинскими пейзажами, визуализована в «Острове Джованни» столь ослепительно, что аниме это может считаться отчасти и экранизацией повести Миядзавы — второй после ленты Гисабуро Сугии. Только, конечно, хорошие сказки отличаются от плохих тем, что в них герои тоже умирают. Те, кому сюжет «Ночи на Галактической железной дороге» знаком, вспомнят и о судьбе Кампанеллы, и о подвиге Скорпиона. Реальности переплетаются странно, даже жутко: красный огонь Скорпиона, который «продолжал гореть бесшумно и ослепительно ярко», — это огненные прожекторы советского военного корабля, куда увозят отца Дзюмпэя…

Самое интересное, что в основу фильма положена реальная — и вряд ли сильно приукрашенная — история шикотанского мальчика Хироси Токуно, которому в 1945 году было 11 лет. Светловолосая голубоглазая красавица Таня в самом деле жила на этой земле — как и ее гостеприимная мать, и добрый отец-командир. Токуно, ныне почтенный старец, до сих пор дважды в год ездит на Шикотан, где у него много друзей среди тех самых росскэ. Люди могут не враждовать, даже если «ребята, что сидят наверху» этого хотят. Всё зависит от выбора — и, в конце концов, есть чувства посильнее вражды, недаром главной песней фильма становится романс «Дорогой длинною» (вот эта версия): «В даль родную разными путями / нам отныне ехать суждено…» — вот что куда важнее всех войн на свете. Расставание и смерть; расставание как смерть — и смерть как расставание. Дорогой длинною, погодой лунною летит вдоль Серебряной реки удивительный поезд, и на каждом его вагоне светятся иероглифы: то ли «Ностальгия», то ли «Надежда».

«Остров Джованни» вышел удивительно вовремя, и не только потому, что это, по сути, оборотная сторона аниме Хаяо Миядзаки «Ветер крепчает», точно так же завязанного на Вторую мировую с точки зрения проигравших — и точно так же не оставляющего хорошим людям в предложенных условиях почти ничего, кроме мечты. Еще удивительнее пересечения «Острова Джованни» с событиями в Крыму и на Украине. Есть что-то из высшей, кэндзи-миядзавовской реальности в том, что фильм Мидзухо Нисикубо выходит ровно тогда, когда после каждого выпуска новостей хочется выть.

Но только выть — нельзя. Надо быть, как Таня и Дзюмпэй. Надо петь. —НК

Полина Ильюшенко
15-летняя артистка театра и кино, вокалистка, актриса озвучения (русский голос Чайны Паркс из диснеевского сериала «Высший класс», кроме прочего). Сейчас Полина живет, что называется, на две страны: учится в Германии и работает в России. В фильме «Остров Джованни» озвучила советскую школьницу Таню.

— Как вы попали в этот проект?

— Меня просто позвали на очередной кастинг, сказали, что будет толковый фильм. Я специально приезжала из Германии, оказалось — не зря!

— Расскажите, как вас готовили к записи, знакомили с вашей героиней?

— Реплики других героев записывались параллельно с моими. Один из японцев очень хорошо говорил по-английски, мы с ним много общались, обсуждали Таню, какая она на самом деле, как выглядит, что любит, что у нее вообще за история. Мы разбирали даже мелочи: что она чувствует буквально во время каждой фразы, каждого вздоха, каждого движения и поворота. Всё детально, чтобы добиться безупречного результата. Работа над Таней была самая сложная, но она дала мне море опыта. Теперь я стала глубже видеть и воспринимать персонажей.

— Господин Нисикубо очень доволен тем, как вы справились со своей ролью. Озвучением в Москве руководил российский режиссер дубляжа, или всё полностью контролировали японцы? Сколько времени заняла запись?

— Всё было напрямую, режиссер фильма всегда был рядом, не отлучался ни на минуту, комментировал, его помощник переводил мне по-английски, мы быстро нашли общий язык. Огромную работу проделала Женя Давидюк, которая приехала с группой из Токио, она идеально знает японский. Боже мой, мне кажется, [иностранцу] невозможно так хорошо говорить по-японски… Она объясняла важные нюансы, которые помощник режиссера не мог перевести даже на английский. Запись длилась ровно три дня, но за эти дня мы очень подружились со всеми. Были прогулки по ГУМу, ужин в московской столовой (именно в столовой, видимо, чтобы почувствовать колорит нашей великой страны), «Чайхона» и многое другое. До сих пор переписываемся в фейсбуке!

— Когда шло озвучение, реплики японских артистов уже были на месте, или российская группа работала без оглядки на них?

— Вроде бы, японский звук уже был. Артисты работали с ним, насколько помню. Реплики Тани были начерно записаны в Токио Женей.

— Запомнился какой-нибудь особенный рабочий момент?

— Песни! О, это было что-то! Писали всего три песни, но достаточно долго, и сам процесс… Просто не передать словами! Это было жутко смешно, они не очень понимали, почему я именно так пою, исправляли русские ударения иногда, просили «не петь красиво»… Особенно долго учила песню на японском языке про стрекозу, «Акатомбо» или как-то так. Мне вся делегация японская объясняла, как слова произносить, куда ударения ставить, где вздох, где пауза… До сих пор это снится, и после записи месяца два напевала ее всегда и везде… Вообще, запомнилась вся творческая группа — превосходные, добрые и открытые люди! В конце вручила им всем наши русские матрешки. Пусть не забывают! После работы вместе ходили в рестораны, один из японцев постоянно снимал на камеру, чтобы смонтировать в дальнейшем фильм о фильме. Незабываемо!

— А вы следите за японской анимацией? Может быть, есть любимые фильмы?

— К сожалению, смотрела только «Унесенные призраками» — классика, по-моему, супер фильм! Но так чтобы специально следила за японской анимацией, такого нет.

— «Остров Джованни» сейчас прошел на ММКФ и, если всё будет хорошо, пополнит программу Большого фестиваля мультфильмов. Что вы хотели бы сказать зрителям?

— Знаете, фильм очень трогательный. Со смыслом, и очень глубоким. Я не буду много писать, вы всё увидите сами. Но самое главное — умейте прощать, даже если порой кажется, что вы правы, а другой человек виноват — лучше простить его. Жизнь не стоит на месте, она бежит, не оглядывается, время беспощадно, а люди не вечны. Лучше простить друг друга, чем жалеть всю жизнь. Это очень больно, когда уже поздно, уже невозможно. Очень больно, когда понимаешь, что никогда не увидишь человека, что мог просто простить его, но был недостаточно умен, а только уверен именно в своей правоте. Больно, когда ты мог быть рядом, но не был. Умейте прощать. ■

Giovanni’s Island, полнометражный фильм, 102 минуты, 2014 г. Режиссер Мидзухо Нисикубо, производство Production I.G. Премьера в России на 36-м ММКФ.

«Остров Джованни»: новый трейлер и комментарии

22 февраля в японский кинопрокат выходит аниме-фильм о мальчике Дзюнпэе, в 1945 году подружившемся с советской школьницей Таней на острове Шикотан. Студия Production I.G предоставила «Отаку» свежий проморолик картины, снабженный пояснениями режиссера.

Мидзухо Нисикубо
Аниматор, режиссер. Родился 15 января 1953 г. Настоящее имя — Тосихико Нисикубо (использует его в титрах, когда не выступает в качестве режиссера). Известен многолетним сотрудничеством с Мамору Осии: участвовал во всех крупных аниме-проектах мастера, начиная с ленты «Полиция будущего—2» («Призрак в доспехах», «Невинность», The Sky Crawlers). Ученик знаменитого Осаму Дэдзаки. Cвою карьеру в анимации начал еще в 1975 г. на студии Tatsunoko. Режиссерский дебют Нисикубо — ТВ-аниме Miyuki (1983), другие работы — фильмы Atagoal wa Neko no Mori (2006), Musashi: The Dream of the Last Samurai (2009), множество отдельных серий разных аниме, OVA California Crisis (1986) и Digital Devil (1987), а также музыкальное видео «Цепи и кольца» (2003) для российской певицы Линды.

О достоверности
— Работая над фильмом, мы полагались на информацию из первых рук: господин Хироси Токуно, прототип персонажа Дзюмпэя, рассказал потрясающую историю, пережитую им в детстве на острове Шикотан. Мы узнали об относительно мирной жизни на этом клочке земли, где даже не было электричества, когда весь мир вокруг пылал войной; услышали рассказ о соперничестве и о дружбе детей разных культур, советской и японской, целых два года существовавших вместе. Мы решили, что можем говорить о войне и ее последствиях с совершенно новой позиции — пересказывая историю, до нас еще не отраженную в кино. Хотя сама анимация фильма далека от фотореализма, для меня было принципиально важно отобразить детали и аспекты каждодневной жизни этих людей с точностью документальной съемки. Мы внимательно исследовали прошлое острова Шикотан и окружающих территорий, чтобы воссоздать их на экране. Творческую группу дополнительно консультировал Пётр Подалко, профессор токийского университета Аояма.

Остров Шикотан был занят советским стрелковым батальоном 1 сентября 1945 года, японский гарнизон капитулировал без боя.

О морали
— Исторический фон я старался подать максимально объективно, намеренно отойдя о интерпретаций. Вы не найдете в фильме хороших и плохих парней. Я показываю факты, но не вывожу из них какую-то четкую мораль, итоговый месседж. Просто надеюсь, что зрители проживут вместе с Дзюмпэем события, выпавшие на его долю. «Остров Джованни» описывает драму людей, которые буквально проснулись в чужой стране, оказавшись по другую сторону государственной границы, проведенной по итогам великой войны. Такая история могла произойти во многих уголках Земли. Мне только хочется верить, что наш мир каждый день спасают люди, похожие на Дзюмпэя и Таню, которые находят друг друга вопреки геополитическим играм.

В начале 1940-х на Южных Курилах, доставшихся Японии по Симодскому трактату 1855 года, проживали около 17000 японцев. К 1949 году всё японское население островов, вошедших в состав Сахалинской области Хабаровского края, депортировали из СССР.

О языке
— Мы добивались высокой степени реализма, поэтому герои разговаривают на родных для них языках: японцы — по-японски, советские персонажи — по-русски. Часть диалогов была переведена на русский, черновую запись с двумя актерами мы провели здесь, в Токио, а в сентябре 2013 года вылетели в Москву для работы над озвучением. Студия располагалась потрясающем месте в 15 минутах ходьбы от нашей гостиницы — по пути можно было приветствовать статую Андрея Тарковского у входа в здание ВГИКа.
Великолепно выступили все русские артисты, в том числе Полина Ильюшенко, озвучившая ключевую героиню Таню. Два переводчика помогли нам найти общий язык, работа шла гладко. Для записи песни тогда пригласили профессиональный детский хор, и они запели с таким мастерством, что мне пришлось специально просить их подпустить «детскости», чтобы исполнение хоть немного напоминало то, как свою часть спели японские ребята. Все россияне по-настоящему впечатлили. ■

Советские пионеры появляются в аниме не впервые: красные галстуки уже мелькали в фильме «Первый отряд» (2009), сериале «Пираты „Черной Лагуны“» (2006) и ремейке «Чебурашки» (2010).
«Остров Джованни» (Giovanni’s Island), полнометражный фильм, 2014 год. Режиссер Мидзухо Нисикубо, студия Production I.G. Дистрибьютора в России на данный момент картина не имеет. Иллюстрации © 2014 JAME

Влог «Отаку на видео», день 32

Тридцать второе японское мини-включение: серия интервью и экскурсия по двум зданиям анимационной студии Production I.G в Мусасино, напоминание о 1980-х и самый высокий небоскреб Японии в Иокогаме.

Next A-Class и Ha:mo Ride: аниме на службе автоконцернов

Японская автомобильная реклама часто выезжает за рамки принятого, скажем, в Европе, где идея продвигать новый «мерседес» при помощи мультфильма вызовет скептическую улыбку. Пока европейцы улыбаются, токийский офис Mercedes-Benz сотрудничает с Production I.G, а Toyota совместно с аниматорами студии Mappa объясняет свое видение транспортного будущего.

Потенциальные японские владельцы «мерсов» смотрят аниме. Кто бы сомневался.

«A-класс» в линейке Mercedes существует с конца девяностых и до последнего времени представлял собой скучноватые машины категории супермини. Модель 2013 года, однако, решено сделать более агрессивной. Это по-прежнему компактный городской автомобиль, но теперь в его облике появились стремительные обводы, передок насупился, посерьезнел. Раньше A-Class покупали небольшие семьи, а обновленная и, если можно так выразиться, похищневшая машина, должна, по задумке дизайнеров, привлечь молодежь. В Японии рекламная кампания компакта использует короткометражный анимационный фильм, специально снятый на студии Production I.G.

Костяк творческой группы проекта — не то чтобы отраслевая дрим-тим, но и не безымянные дебютанты. Режиссер Мидзухо Нисикубо (Otogi Zoshi), художник по персонажам Ёсиюки Садамото («Волчьи дети Амэ и Юки»), ведущий аниматор Кадзутика Кисэ («Евангелион») и композитор Кэндзи Каваи (автор саундтреков полнометражного «Призрака в доспехах», Eden of the East и массы других аниме-постановок) упаковали в без малого семь минут историю троих жителей футуристичного Токио, которые срываются в погоню за легендарной лапшичной на колесах. Новая машина «A-класса», естественно, с честью проходит испытание, настигая лапшичную, сконструированную на базе знаменитого «мерседеса» Renntransporter 1954 года (он предназначался для скоростной перевозки гоночных болидов). Заметна некоторая фантастичность происходящего — игра в пятнашки целыми городскими кварталами, номерные знаки в немецком стиле (но с восходящим солнцем), заблокированная после какой-то мощнейшей катастрофы часть Токио, ну и свободно вертящиеся кресла самого A-Class — будь реклама американской, их появление сопровождал бы титр о том, что это выдуманная опция.

На сайте кампании раздают обои для рабочего стола с Нико, Гацу и Макито на фоне автомобиля; статуэтка красноволосой Нико выпущена микротиражом. В декабре I.G и Mercedes покажут еще одну короткометражку.

Крупнейший мировой автопроизводитель Toyota ставит перед собой более амбициозные задачи, чем успешная продажа красивых машин с экономичными двигателями внутреннего сгорания. Как мы уже знаем из цикла мультфильмов PES: Peace Eco Smile, компания разрабатывает интеллектуальные транспортные системы, призванные приблизить нас к светлому завтра — будущему, где нулевая аварийность на дорогах без пробок сочетается с исчезающе малыми выбросами углекислого газа. Суть одной из этих систем объясняет аниме-ролик, нарисованный по заказу Toyota художниками-аниматорами студии Mappa, недавно открытой ветераном отрасли Масао Маруямой — отцом-основателем Madhouse.

Комплекс Ha:mo (сокращение от Harmonious Mobility Network, «сеть гармоничной мобильности») состоит из двух компонентов. Первый — Ha:mo Navi, программное приложение, которое помогает выбрать оптимальный способ передвижения по городу с учетом текущей загруженности дорог и маршрутов общественного транспорта, выдает информацию о плате за проезд и парковках. Второй компонент, Ha:mo Ride, помогает это самое передвижение по городу осуществить: в систему включен флот одноместных электромобилей общего пользования, их можно брать напрокат на специально оборудованных стоянках. Сейчас Ha:mo проходит испытания в окрестностях Нагои, четвертого по численности населения японского города: рядом с двумя железнодорожными станциями и на территории университета Тюкё действуют 4 автоматических прокатных пункта на 10 машин каждый, бесплатно пользоваться электромобильчиками могут 100 студентов и сотрудников учебного заведения. Когда сеть вырастет до 100 машин и 1000 клиентов, планируется ввести абонентскую плату. Ожидается, что со временем на прокатных станциях Ha:mo Ride можно будет арендовать и электробайки Yamaha.

От частного к общему: пользователи Ha:mo передвигаются на общественном транспорте и чувствуют себя прекрасно.

Недалекое будущее из мерседесовского клипа — в динамике, на лезвии, с абсурдинкой; и видение столь же близкого будущего глазами Toyota — комфортного, пастельных тонов, разгружающего водителя (электромобили там если не ездят на автопилоте, то паркуются точно самостоятельно; этому трюку еще не научились концепты Smart Insect, участвующие сегодня в программе Ha:mo Ride). Реальная картина дорожного движения в городах следующих двадцати лет будет очень сильно различаться от государства к государству: зная коллективистский характер японского общества, легко поверить, что системы вроде Ha:mo заработают в масштабах всей Страны восходящего солнца, — а российские дороги в «20XX» году, видимо, забьются стоящими в колоссальной пробке нафаршированными «мерседесами». Наверное, в каком-нибудь НИИ транспорта и дорожного хозяйства отечественные специалисты сейчас решают те же задачи, что стоят перед их азиатскими коллегами из Toyota. Но точно мы об этом не знаем: мультфильмов НИИ транспорта не заказывает. —ВК

 27   2012   Mercedes Benz   Production I.G   Studio Mappa   Toyota   автомобили   аниме   ВК   реклама