всё вместе аниме манга колонки интервью отвечает Аня ОнВ
4 заметки с тегом

музыка

Художник и музыкант pomodorosa: «Я в ладах с собой»

Среди работ современных японских иллюстраторов иногда мелькают изображения российских реалий или персонажей. Автор, рисующий под ником pomodorosa, — из тех, кто возвращается к российской тематике снова и снова. Сегодня pomodorosa отвечает на вопросы Валерия Корнеева о девушках, Восточной Европе и своем музыкальном проекте isopons.

Первый альбом иллюстраций pomodorosa Music, Fashion And Girl издан в 2015 году.

— Какой вы человек?

— Можно сказать, что я в ладах c собой. Отдаю себе отчет в том, какие вещи мне нравятся, а какие — нет. Знаю, чем хочу заниматься, а что мне совершенно не нужно. Человек я любознательный, с массой интересов, но стараюсь не распыляться и фокусировать усилия на небольшой «зоне атаки». Поэтому вещей, в которые я вкладываюсь всерьез, совсем немного. Всегда стараюсь приступать к делу с положительным настроем и стоически доводить начатое до конца. «Синдром поиска глубинного смысла» — это про меня; чересчур много размышляю и пытаюсь искать резон там, где его, может, и не было никогда. А мешает мне по жизни забывчивость.

— У вас есть и художественное, и музыкальное образование, или вы в чём-то самоучка?

— Иллюстраторство меня привлекало еще в детстве. Знаете, как бывает: выделяешь для себя каких-то авторов и срисовываешь у них, что нравится. Основательно рисованием пришлось заняться перед поступлением в Университет искусств Тама (Tama Art University, Токио — прим. ред.), и уже во время учебы в нём мы с друзьями организовали музыкальную группу. В свободное время удавалось диджеить — музыка вообще казалась интереснее изобразительного искусства (ха!). Примерно к тому времени относятся первые композиторские опыты. Тогда пришлось подтянуть теорию и нотную грамоту, иначе музыканты в студии просто не понимали бы, чего я от них хочу!

— Вы либо иллюстрируете книги на заказ, либо изображаете персонажей, придуманных самостоятельно. Многие японские художники очень активны на поприще фанарта — рисуют чужих, уже популярных, сложившихся персонажей. Фанарт совсем не по вашей части?

— Меня давно увлекает процесс создания уникальных персонажей, и тут, наверное, многое продиктовано складом личности: я очень ценю свободу рисовать что угодно вне заложенных кем-то другим рамок. Правда, время от времени всё-таки выдаю фанарт с героями известного аниме или манги… ну, изредка это бывает. Иногда, порой! (смеется)

— В одном интервью вы рассказывали, что работаете главным образом в «цифре», отойдя от бумаги, акварели и туши. Традиционные материалы бесповоротно ушли в прошлое?

— Сначала, конечно, были традиционные вещи — карандаши, тушь, гуашь, акварель. После окончания университета моя тяга к рисованию стала угасать и в какой-то момент совсем сошла на нет. Бумага, краски и все инструменты, которые с ними были связаны, куда-то подевались. Чтобы окончательно не растерять навыков, пришлось потихоньку приучить себя к рисованию на планшете. А может, чтобы не покупать заново прорву художественных принадлежностей! (смеется) В общем, это был легкий и экономичный способ вернуться к иллюстрированию. «Цифровое» рисование дает выигрыш во времени и некоторые мелкие удобства, при этом традиционные материалы имеют свои полезные стороны. Думаю, что в контексте простых рисунков одна линия, проведенная классической перьевой ручкой, по экспрессивности и убедительности по-прежнему оставляет позади цифровые средства.

pomodorosa исследует другие страны с помощью «просмотра улиц» на картах Google. Уверяет, что здесь запечатлена окраина Минска.

— Как делите время между рисованием и музыкой? Что из этого профессия, а что — хобби?

— Можно решить, что это две совершенно разных карьеры, но на самом деле музыка и рисование, когда ты в них погружен, чудесно переплетаются и влияют друг на друга подчас самым неожиданным образом. Для меня здесь нет основного и второстепенного занятий; и музыка, и художество — как бегущие рядом рельсы, которые ведут по пути самовыражения. Это не две стези, заставляющие разрываться между ними, а два инструмента, подходящие для разных ситуаций.

— Рисуете каждый день? Много времени за планшетом проводите?

— О, раз на раз не приходится. Иногда сижу полчаса, а бывает, что и все 24.

— Что у вас за техника, какими пользуетесь компьютером, планшетом и программами?

— 27-дюймовый iMac с планшетом Wacom Intuos 3. Из софта использую, в основном, Adobe Photoshop CS6, Corel Painter 2015 и ArtRage 4, ну и всякие другие приложения по мелочи.

— Со стороны кажется, что быть успешным иллюстратором в Японии — та еще нервотрепка: уровень художников очень высокий, вокруг море продвинутых конкурентов. При этом ваши рисунки проецируют безмятежность, успокаивают, как будто вы в принципе не чувствуете внешнего давления, когда работаете над ними. Как удается выдерживать такой настрой?

— Огромное спасибо за такую оценку моих работ. Только не думайте, что я, став профессионалом, не ощущаю внешнего и внутреннего давления — еще как ощущаю. Когда встречаю потрясающие творения других художников или музыкантов, мне хочется достичь их уровня мастерства. Чужие работы могут служить хорошей мотивацией для творчества, но чересчур фиксироваться на чьих-то достижениях вредно. Поэтому я впитываю внешний мир ограниченными порциями, а когда наступает время трудиться над иллюстрацией, запираюсь в своем микрокосме, обрубаю внешние информационные потоки. Так приходит настрой для воплощения на экране образов, близких к тем идеальным картинам, что возникают в уме.

Квинтэссенция авторской манеры: девы, море, облака и чуть-чуть кириллицы.

— На одной из ваших работ фигурируют российские девушки-полицейские, еще несколько картинок связаны с местами, существующими в нашей стране и странах бывшего СССР. Откуда у вас это увлечение постсоветской тематикой, как вы в целом относитесь к России?

— Побывать у вас мне пока не удалось, так что эти иллюстрации — во многом, конечно, плод воображения. Почему-то культуры и общества Восточной Европы и Советского Союза меня всегда увлекали. Японцам они кажутся таинственными; не сказать, что я восхищаюсь этими странами — нет, это больше любопытство, вызванное укладом жизни, так мало похожим на наш. Но и не только любопытство. Кириллический алфавит, космический корабль «Союз», автомобили и мотоциклы, электронная лампа, эклектическая архитектура православных церквей с ее азиатскими веяниями — уникальность и красота всех этих явлений, продуктов культуры, вызывают у меня огромный энтузиазм. И потом, если говорить об искусстве, мне кажется, что традиционное искусство и музыка России здорово резонируют с японской душой. В них чувствуется стоицизм, готовность двигаться прочь от простых удовольствий. К слову сказать, мой любимый композитор-классик — Рахманинов.

— Большинство героинь ваших иллюстраций — привлекательные девушки. Мужские персонажи — они скучнее? сложнее? Какие чувства вы вкладываете в своих героинь?

— Контуры девичьего тела, одежда, женская красота — сильнейшие орудия мгновенного действия. Конечно, встречаются симпатичные мужчины с женственной внешностью, но притягательность мужчины всё-таки реже раскрывается при первом взгляде — это не мгновенное женское очарование, а что-то накапливающееся постепенно (опять же, есть исключения, мы знаем и женщин, чья харизма устроена на мужской лад). Мне, наверное, пока недостает художественного мастерства для адекватной передачи тонкой мужской привлекательности, поэтому я полагаюсь на персонажей-девушек. Что до чувств, которые вкладываю в своих героинь… Стараюсь, чтобы они лучились внутренней силой и несли легкую печать таинственности.

— Вы говорили о копировании мастеров. Кого вы считали ролевыми моделями, когда учились рисовать?

— Великих авторов, давно олицетворяющих Японию в мире искусства: Хаяо Миядзаки, Акиру Торияму, Такэхико Иноуэ. Из зарубежных художников мне по душе Пикассо, Эндрю Уайет, Уорхол. Всё очень банально, правда? (смеется) Пусть она не художник в прямом смысле слова, огромное восхищение у меня вызывает фигуристка Мао Асада.

И, раз уж мы пошли перечислять источники вдохновения, — я обожаю фильмы «2001: космическая одиссея» Стэнли Кубрика и «Звездные войны» Джорджа Лукаса, «Гаттаку» Эндрю Никкола. Из аниме ценю «Евангелион» и Mobile Suit Gundam; литературу читаю самую разную, в диапазоне от Нацумэ Сосэки до «Линзмена» Эдварда Смита. На видеоигры времени давно уже не остается, а так, в принципе, помню и люблю Dragon Quest с первой по шестую части, старенький пошаговый варгейм King of Kings.

— И музыка еще! Расскажите о вашем коллективе isopons, вы же автор мелодий и обложек релизов группы, верно?

— Проект isopons — это вокалист isoco, скрипачка KANA и я. С 2013 года играем джаз, босса-нову, самбу, шансон и альтернативу, не слишком придерживаясь жанровых рамок. У нас совсем разный бэкграунд и непохожие интересы, а музыка получается добрая, меланхоличная и с долей иронии. В последнее время коллеги занялись личными проектами, и isopons всё глубже заходит в зону моей ответственности. Буду и дальше знакомить с нашей музыкой всех желающих, хотя так же часто, как это было раньше, собираться и записывать новые произведения мы уже не сможем.

— Ваш дежурный совет начинающим художникам?

— Хотите стать профессиональным иллюстратором — рисуйте то, что вам нравится. Без любви любая работа теряет смысл. Естественно, руку набить можно на чём угодно, но лучше прокачивать навыки, получая удовольствие.

— Большое спасибо за интервью, за ваши иллюстрации и музыку. Пусть всё у вас будет хорошо.

— Спасибо за вопросы. Так здорово знать, что в России люди знакомы с моим творчеством! Надеюсь когда-нибудь добраться до Москвы, Архангельска и стран Балтии, не только на картах Google там разгуливать. А пока продолжаю служить искусству. ■

Знаменитый архангельский «дом Сутягина», деревянный небоскреб сложной судьбы. Обложка для книги об архитектуре.
Редакция выражает признательность за помощь в организации интервью сайту Tokyo Otaku Mode, где продаются товары с иллюстрациями pomodorosa.

Pasha Star (XES): «Из аниме предпочитаем классику»

Летом 2014 года электропоп-дуэт XES заявил о себе композицией Black Tears, в записи которой приняла участие русско-японская певица Орига. Год спустя коллектив выпустил мини-альбом бодрого ретровейва, снабдив его анимешным клипом с космическими школьницами. Pasha Star, один из участников дуэта, ответил на вопросы «Отаку».

Кричали женщины: ура!

— Откуда вы и что вас связывает с Японией?

— Мы из Москвы, а с Японией нас связываю я — вокалист и автор текстов группы. С детства любил эту страну, потом стал изучать язык; довелось пожить там, параллельно занимаясь музыкой. Позже я познакомился с Оригой, мы работали вместе. XES зарегистрирована в Японии, в скором будущем мы там выпустимся на одном из лейблов, сейчас идут переговоры. В группе объединились два наших основных увлечения: Япония и эстетика 1980-х, за которую отвечает другой Паша (Павел Саушкин — прим. ред.), он в этом деле настоящий профи. Готовим альбом, в котором будут песни в том числе и на японском языке.

— Слушайте, а XES — это же «секс» наоборот?

— Но так не специально получилось! Мы считаем нашу музыку экспериментальной, потому что всегда долго возимся с синтами и настройками, стараясь получить уникальное звучание лидирующих инструментов. Поэтому XES — это прежде всего eXperimental Electronic Sound.

— Illuminated — не первое ваше рисованное видео, отчасти завязанное на культурных кодах японской анимации. Почему именно аниме?

— Как большого любителя Японии, меня не обошло стороной аниме: у меня есть пара любимых сериалов; в детстве, как и все, смотрел и «Грендайзер», «Сейлор Мун» и многие другие вещи. Сделать работы в аниме-стиле было моей давней мечтой, которая наконец-то сбылась.

— А кто вам эти видео рисует?

— Это наш друг, венгерский художник Рудольф Пап. Мне очень понравились его творения на YouTube, решили попробовать с ним поработать совместно. Наша небольшая команда разработала концепт, персонажей и сюжет, а он всё воплотил в жизнь.

«Весь мир у нас в руках, мы звезды континентов!» Постер к релизу EP Asterhythm.

— Когда вышел клип Illuminated, многие почему-то сравнили его с Me!Me!Me! (музыкальное видео Хибики Ёсидзаки из цикла короткометражных фильмов Japan Animator Expo — прим. ред.), хотя в связи с вашей работой напрашиваются, скорее, параллели с «Интерстеллой» Лэйдзи Мацумото и группы Daft Punk. Вы за современным аниме в целом следите или больше жалуете классику?

— До сих пор в шоке от обилия комментов, где нас обвиняют в плагиате. Мы были сосредоточены на нашем деле и вообще не знали о Me!Me!Me!, его танцующих девочках и победоносном шествии по миру аниме-фэндома. Я лично не вижу сходства, хоть убей. С «Интерстеллой», наверное, можно сравнить из-за близости концепций с One More Time — и там, и там это рисованный концерт в сюрреалистических декорациях. Ну и мы, конечно, полностью отдаем себе отчет в том, что наш мультфильм не может конкурировать в плане качества рисунка и детализации анимации с вышеназванными работами. Однако стоит учесть, что над его созданием работал всего один человек, — и на этом фоне клип смотрится вполне здорово. За современным аниме мы не следим (собственно, основная причина упущения из вида пресловутого Ме!Ме!Ме!), так как предпочитаем классику. Аниме превратилось в доходный бизнес и выбирать хорошее из проходных или откровенно плохих сериалов и фильмов нет времени, да и желания тоже нет.

Pasha Star и Павел Саушкин в клипе Black Tears и их альтер-эго в рисованном видео.

— С аниме разобрались, а чем вас так завораживает музыкальная эстетика 1980-х?

— Наверное, своей честностью — то была эпоха настоящей электронной музыки, не выверенной на успех, а просто созданной для того, чтобы люди танцевали и чувствовали себя хорошо. Плюс, это же было зарождение новой романтики: появление новых технологий, компьютеров, машин, новые мечты о будущем, новые фильмы, новые спецэффекты, компьютерная техника, словом, всё, о чем писали фантасты, потихоньку начало обретать свою форму с соответствующим футуристичным звучанием, которым наполнена музыка тех лет. И всё это в первозданном виде, без гримасы одержимости заработка и наживы. Наверное, именно этим и привлекает.

— Расскажите, пожалуйста, о вашем сотрудничестве с Оригой.

— С Оригой мы познакомились, когда я отправил ей одну из своих песен на японском. Ее заинтересовала моя способность работать с языком, она сразу же предложила поработать вместе на несколькими песнями. Мы написали порядка семи композиций, еще несколько демо и нашу дебютную Black Tears на английском и японском языках… Версия на японском, увы, уже не увидит свет в связи с печальными событиями этого года. В скором времени будут изданы сразу три посмертных альбома Ориги, в которые войдут наши совместные творения, а чуть позже появится игра по одной очень знаменитой франшизе с двумя заглавными песнями, которые мы также создали вместе. Ольги очень не хватает. Я часто консультировался с ней, она была первым человеком, которому я отправлял свои демозаписи, и она всегда была рада посоветовать что-то для улучшения звучания. Если есть на свете добрые волшебницы — она была одной из них. Трудно встретить человека, который был бы таким же чистым и светлым, как она. ■

XES Asterhythm EP (2015): Bandcamp, ВКонтакте.
 24   2015   XES   аниме   интервью   музыка   Орига

Скончалась певица Origa

17 января в Токио после тяжелой болезни ушла из жизни японская певица русского происхождения Ольга Яковлева, известная под сценическим псевдонимом Origa. Об этом со ссылкой на родственников исполнительницы сообщил «Отаку» сотрудничавший с ней музыкант Pasha Star. Информацию подтвердили два других источника в окружении певицы.

Поклонникам аниме Origa знакома в первую очередь по композициям из сериала «Призрак в доспехе: синдром одиночки», записанным частично на русском языке.

Ольга Витальевна Яковлева родилась 12 октября 1970 года в поселке Коченёво Новосибирской области. С пяти лет начала заниматься музыкой, в 11 лет была приглашена для участия в детской телепередаче с песней «Возвращение» собственного сочинения.

Во время учебы в Новосибирском музыкальном колледже (1986-1990) участвовала в различных тематических фестивалях и конкурсах.

В декабре 1990 года приехала в Японию по трехмесячному частному приглашению, представляя российскую культуру на нескольких фестивалях в г. Саппоро. Тогда же заключила контракт с фирмой Road & Sky и в мае 1994 года приехала в Токио для записи дебютного альбома с последующим продолжением карьеры певицы и композитора уже в Японии.

С 1994 по 1999 годы на лейбле Toshiba/EMI выпустила 4 полных альбома, 2 миниальбома и сборник избранных композиций. Русскоязычный альбом Eien занял 64-е место в японском национальном чарте «Орикон», а песня «Полюшко-поле» прозвучала в популярном телесериале канала TBS Ao no Jidai. В этот период Origa принимала участие в различных проектах с ведущими артистами японской эстрады в качестве продюсера бэк-вокала, работала над радио- и телерекламой, выступала с акустическими концертами.

В 1997 году вышла замуж за проживавшего в Японии программиста иранского происхождения, годом позже у них родился сын Алексей.

В 2001 году песня «Красно солнце» в исполнении Ориги вошла в саундтрек полнометражного аниме Princess Arete режиссера Сунао Катабути.

В 2002 году совместно со своей близкой подругой, композитором Ёко Канно (автор музыки «Макросс-плюс», «Ковбой Бибоп» и многих других приметных анимационных проектов) записала композицию Inner Universe для аниме-сериала «Призрак в доспехе: синдром одиночки». Для сериала Fantastic Children (2004) исполнила песню Mizu no Madoromi на японском и русском языках (название русского варианта — «Побеждает любовь»). Продолжила сотрудничество с Ёко Канно записью композиции Rise ко второму сезону «Синдрома одиночки» (2004), а также Player и Date of Rebirth — к полнометражному фильму GitS SAC: Solid State Society (2006).

Занялась самостоятельным продюсированием, выпустив на лейбле Gemmatika Records диски Era of Queens (2003), Aurora (2005) и альбом ремейков собственных песен The Songwreath (2007).

С 2008 года участвовала в проекте известного японского рок-артиста Sugizo в качестве вокалистки. Приняла участие в нескольких концертах и турне за пределами Японии.

Работы c музыкальным коллективом Himekami и художником Kagaya (фильм Tale of the Stars: Eternal Sunshine для показа в цифровых планетариях), композитором Рё Кунихико (аниме «Фантастические дети», онлайн-игра Aion, китайское водное шоу Heaven and Earth) укрепили ее образ «интернациональной» певицы. Также Origa отметилась в записи саундтрека к видеоигре Final Fantasy XIII-2.

Осенью 2013 года певица приезжала в Россию для участия в проекте «Академия звука игры „Аллоды Онлайн“». В том же году вышли альбомы Amon Ra и The Annulet с ремейками русских народных песен. В 2014 — сотрудничала с электропоп-проектом XES, приняла участие в записи музыки для корейской онлайн-игры Herowarz, выступала на фестивале Hinode в Москве.

Последние полтора года Ольга Яковлева боролась с тяжелым онкологическим заболеванием. Скончалась 17 января 2015 г., на 45-м году жизни. ■

 7   2015   Origa   музыка   некролог

Музыкальная изнанка Kill la Kill

Позднее на этой неделе в телеэфир выйдет заключительная, 24-я серия Kill la Kill — великолепного аниме-проекта студии Trigger, державшего зрителей в напряжении c прошлой осени. Строго говоря, 9-й том японского дискового издания сериала (релиз только в сентябре) будет еще содержать дополнительный OVA-эпизод, но вряд ли он сильно перекроит сюжет — развязка явно планируется в пределах телесерий.

Kill la Kill замечательно многослоен: можно наслаждаться его лихой историей, искрящей анимацией или, к примеру, хореографией дуэлей; можно пойти дальше и оценить игру слов (а то и жестов), которая прошивает весь сериал; можно терпеливо распутывать клубок визуальных и нарративных отсылок к истории аниме — их здесь какое-то невероятное количество. Даи Сато, сценарист Cowboy Bebop и Space Dandy, называет Kill la Kill мостом между популярной культурой 1970-х (куда, конечно же, относится ранняя сёдзё-манга) и аниме будущего. Художники Trigger оттолкнулись от икон прошлых десятилетий, ушли в сторону от моэ-стереотипов и выстроили мир сильных женских персонажей, легко вставших в один ряд с героинями аниме золотого века. Даже заголовки серий адресуют пытливого зрителя к семидесятым и началу восьмидесятых: быстро выяснилось, что это названия популярных в те годы японских эстрадных песен. Дополняя исследование неочевидных граней сериала, «Отаку» собрал все 24 шлягера, в честь которых проименованы серии Kill la Kill.

Музыка самого сериала тоже интертекстуальна. Новая песня Мику Саваи Gomen ne, Iiko ja Irarenai будто записана 30 лет назад для какой-нибудь Sukeban Deka, и это совершенно сознательный ход.

• Ни одна из приведенных ниже песен непосредственно в Kill la Kill не звучит, используются только их названия. Существует множество ремейков и кавер-версий, но наш список составлен из оригиналов в авторском исполнении. В списке по понятным причинам нет клипов (речь всё-таки идет о поп-музыке тридцати- и сорокалетней давности), в основном он собран из альбомных записей и концертных номеров.
• Видеосервис DailyMotion, на который залиты клипы, попал в России под блокировку. Для просмотра видео можно использовать прокси.

* * *

  1. If Only I Had Thorns Like a Thistle… (あざみのごとく棘あれば), аудиозапись 1977 года, исполняет Мияко Тяки:
    https://www.dailymotion.com/video/x1jqh8g
  1. So Sexy She Might Pass Out (気絶するほど悩ましい) — второй сингл с альбома 1977 года Have a Wine певца Char:
    https://www.dailymotion.com/video/x1jqhiz
  1. Junketsu (純潔), композиция 1972 года в исполнении Минами «Синтии» Саори и группы Candies; «дзюнкэцу» можно перевести как «непорочность», одновременно это имя облачения Сацуки Кирюин в Kill la Kill:
    https://www.dailymotion.com/video/x1jqhvt
  1. Dawn of a Miserable Morning (とても不幸な朝が来た) — «Жалким утром, на рассвете», оригинал 1971 года в исполнении Дзюнко Ватанабэ, выступавшей под сценическим псевдонимом Дзюн Маюдзуми:
    https://www.dailymotion.com/video/x1jqt98
  1. Trigger (銃爪/ひきがね), так же называется студия, снимающая Kill la Kill. Группа Tsuisuto (Twist), запись 1981 года:
    https://www.dailymotion.com/video/x1jqier
  1. Don’t Toy Me on a Whim (気分次第で責めないで) впервые была спета поп-рокерами Sazan Ourusutaazu (Southern All Stars) в ноябре 1978 года:
    https://www.dailymotion.com/video/x1jqisc
  1. A Loser I Can’t Hate (憎みきれないろくでなし) — «японский Филипп Кирко Дэвид Боуи», певец и актер Кэндзи Савада:
    https://www.dailymotion.com/video/x1jqj9q
  1. I Will Wipe My Own Tears (俺の涙は俺が拭く), композиция, с которой в 1965 году Макото Мэкада, ныне знаменитый музыкант и продюсер, начал выступать под псевдонимом Мики Кацухико:
    https://www.dailymotion.com/video/x1jqji1
  1. A Once in a Lifetime Chance (チャンスは一度), бодрая запись с альбома Хидэки Сайдзё «17 лет» 1972 года:
    https://www.dailymotion.com/video/x1jqk42
  1. I Want to Know More About You (あなたを・もっと・知りたくて) — этот сингл миниатюрной 21-летней Хироко Хироко вышел в июле 1985-го и разлетелся тиражом в 391 тысячу экземпляров:
    https://www.dailymotion.com/video/x1jqw52
  1. I’m Not Your Cute Woman (可愛い女と呼ばないで) — композицию 1981 года на стихи Юко Канаи исполняет Миоко Ямагути:
    https://www.dailymotion.com/video/x1jqkf7
  1. Spit Your Sadness Away ( 悲しみにつばをかけろ). Осенью 1974 года эта песня Наоки Хонго была использована в ТВ-сериале Shiroi kiba («Белый клык»):
    https://www.dailymotion.com/video/x1jqkq5
  1. Crazy for You (君に薔薇薔薇…という感じ) — принцеобразный Тосихико Тахара со своим хитом 1982 года на зимнем телеконцерте:
    https://www.dailymotion.com/video/x1jqkyg
  1. Ride Like the Wind (急げ風のように). В 1972 году коллектив под руководством Такао Хираты записал аудиозаставку телесериала Ukiyo-e, onna Nezumi Kozo («Укиё-э: женское обличье Нэдзуми Кодзо»). Нэдзуми Кодзо — это благородный воришка из японского фольклора, что-то вроде Робина Гуда.
    https://www.dailymotion.com/video/x1jqlko
  1. Don’t Stop Me Now (どうにもとまらない) — поп-песня Линды Ямамото, впервые вышедшая синглом в 1972 году. Запись телеконцерта 1981 года:
    https://www.dailymotion.com/video/x1jqlsy
  1. The Girl Can’t Help It (女はそれを我慢できない). Композицию, обязанную своим названием американскому музыкальному кинофильму 1956 года, исполняет Энн Льюис — дочь японки и американского военнослужащего, очень популярная в Японии 1970-х и 1980-х певица:
    https://www.dailymotion.com/video/x1jqniz
  1. Tell Me Why (何故にお前は). Вступительная тема самурайского телесериала 1972 года Jigoku no Tatsu Torimonohikae в исполнении Кинъи Китаодзи:
    https://www.dailymotion.com/video/x1jr3z1
  1. Into the Night (夜へ急ぐ人). ТВ-концерт Наоми Тиаки, 1977 год:
    https://www.dailymotion.com/video/x1jqnvl
  1. Raindrops Keep Falling on My Head (たどりついたらいつも雨ふり) — 1972 год, телекомания NHK использует сочинение психоделических рокеров Za moppusu (The Mops) в качестве аккомпанемента к сюжету о зимнем предолимпийском Саппоро:
    https://www.dailymotion.com/video/x1jqofl
  1. Far from the Madding Crowd (とおく群衆を離れて). «Вдали от обезумевшей толпы» — роман (1874) Томаса Харди, фильм (1967) Джона Шлезингера и песня (1970) Томоко Оты:
    https://www.dailymotion.com/video/x1jqomx
  1. Incomplete (未完成). Музыка — Кадзуя Амикура, слова — Ёко Аки, аранжировка — Мицуо Хагита. Исполняет певец и актер Го Хироми (запись 1981 года):
    https://www.dailymotion.com/video/x1jqow1
  1. Tell Me How You Feel (唇よ、熱く君を語れ), выступление Матико Ватанабэ 6 января 1981 года:
    https://www.dailymotion.com/video/x1jqp6l
  1. Imitation Gold (イミテイション・ゴールド) — композиция Момоэ Ямагути с альбома Golden Flight (1977):
    https://www.dailymotion.com/video/x1jqrbx
  1. Past the Infinite Darkness (果てしなき闇の彼方に). Заключительная серия Kill la Kill названа в честь песни, связанной с аниме. В 1980 году эта композиция (в исполнении сначала Такэси Обо, а потом — Итиро Араки) сопровождала финальные титры сериала о боксерах Ashita no Joe 2.
    https://www.dailymotion.com/video/x1jqrqg
Kill la Kill, 24 серии по 25 минут. Режиссер Хироюки Имаиси, производство студии Trigger, 2013—2014. Российский издатель отсутствует, доступны неофициальные переводы.
 9   2014   Kill la Kill   аниме   ВК   музыка   ТВ-сериал