всё вместе аниме манга колонки интервью отвечает Аня ОнВ
4 заметки с тегом

косплей

Влог «Отаку на видео», день 35

Тридцать пятое японское мини-включение: репортаж с грандиозной ярмарки Wonder Festival 2013 Summer, объединившей скульпторов, специализирующихся на фигурках персонажей аниме и манги, с моделистами, айдолами и довольно-таки разнузданными косплеерами.

Косплееры (и не только) на «Игромире—2012»

«Отаку» теперь сотрудничает с Алексом Лапшиным в его ипостаси человека-видеостудии. Новую рубрику открывает зарисовка с выставки компьютерных игр, прошедшей в Москве 4—7 октября. Видеоблог будет пополняться эпизодически, без четкого графика.

 13   2012   АЛ   видеоблог   выставки   игры   косплей

Что творится

Хикикомори в юбке, пиксельные замесы, новый Отомо, курсы манги, неизвестная страница истории Apple и несговорчивый певец Газманов — в обзоре текущих событий.

Обладающий энергией литератора Быкова аниматор Акиюки Симбо — постановщик сериалов Madoka Magica, Bakemonogatari и десятка других недавних телехитов — экранизирует на студии Shaft цикл повестей Sasami-san@Ganbaranai о юной затворнице, которая ни в грош не ставит своего брата. Сценарий написал Кацухико Такаяма (And Yet the Town Moves), дизайн персонажей для анимации адаптирует Хироки Харада (Romeo×Juliet), в раннем тизере только статичные картинки, премьера зимой.

Кацухиро Отомо («Акира»), Кацухито Исии (Redline), Сюхэй Морита (Kakurenbo) и Хадзимэ Катоки (Super Robot Wars) готовят полнометражную аниме-антологию Short Peace. Официальный сайт пока почти пуст; предыдущий сборник Отомо назывался «Воспоминания о будущем» и в представлении вряд ли нуждается.

В финале конкурса World Cosplay Summit 2012, прошедшем в японской Нагое, приняли участие 40 косплееров из 20 стран. Гран-при получил японский дуэт Юкари Симоцуки и Кайто, изображавший персонажей серии видеоигр Hakuouki; россиянки NemeZida и Mim, победительницы отборочного тура на фестивале «Хинодэ-2012», остались без наград.

Знакомая некоторым владельцам PSP по играм с Харухи Судзумией технология Live2D взяла новую планку: воображаемые подружки теперь умеют следить за телодвижениями человека перед экраном. (Уточнение после комментария читателя: нет, если приглядеться, не умеют — просто реагируют на нажатие пальцем. Но подключить сюда же распознавание лиц ничего не стоит.) Область применения не ограничивается очевидным хентаем: такую штуку можно прикрутить — и прикрутят, кто бы сомневался — хоть в интернет-мессенджер, хоть к голосовому помощнику в мобильном телефоне.

На «Кикстартере» за какие-то пару недель собрано 60000 долларов из 75000 необходимых для финансирования игрового проекта Mercenary Kings, 2D-шутера с пиксель-артом Пола Робертсона — художника, любимого прогрессивным человечеством за клипы Pirate Baby’s Cabana Battle Street Fight 2006, Kings of Power 4 Billion% и сайдскроллер про Скотта Пилигрима.

«Покемоны». П. Робертсон, 2011 г. (есть и турбоверсия, осторожнее с ней)

Выпустив наконец «Ловцов забытых голосов» Макото Синкая на DVD, компания Reanimedia публично отчиталась об итогах программы «Народная лицензия» и фестиваля «Реанифест». С крайне сдержанным оптимизмом оценены перспективы российского рынка аниме и манги: вся надежда на кинопрокат фильмов, еще не вышедших в Японии на дисках и, соответственно, не утекших в Сеть. К слову о прокате, показы субтитрованной версии боевика «Берсерк II: битва за Долдрей» стартовали в Москве и Петербурге. Дублированная версия пойдет шире по стране с 13 сентября — следите за расписанием на сайте.

Клип на композицию New Lands французской группы Justice будем считать трибьютом Буити Тэрасаве, его манге Space Adventure Cobra и тамошнему спорту под названием регбол.

Магазин комиксов «Чук и Гик» проводит конкурс рисовки: участники должны с помощью просветительских плакатов раз и навсегда объяснить миру, что слово «рисовка» в значении «рисунок» «не имеет отношения ни к комиксам, ни к русскому языку».

Отчасти культурный центр, отчасти бизнес-институция «Японский дом» (устроитель уже упомянутого «Хинодэ») запускает в конце сентября видеокурс лекций о рисовании манги. Сэнсэем выступит всамделишная мангака Юри Такаги, планируется онлайн-трансляция трехчасовых уроков в московскую аудиторию «Японского дома», а в марте художница предстанет перед публикой во плоти — проведет в столице несколько занятий и мастер-классы. В отличие от известных образовательных онлайн-проектов вроде Khan Academy, Coursera или iTunes U, курс не только требует личного присутствия слушателей в аудитории, но стоит денег — семь уроков и два мастер-класса обойдутся в общей сложности в 14000 рублей (можно заплатить за одно занятие и, если понравится, потом докупать право участия в следующих). Вообще, на том же YouTube сегодня море разливанное руководств по рисованию в азиатском ключе, однако чаще всего это уроки работы в Manga Studio и других графических редакторах. А здесь в контакте с мангакой-профи предлагается освоить традиционные инструменты: карандаши, тушь, рапидографы, линеры.

Еще в манге важен перевод.

Комментируя единение хипстеров с анимешниками в рамках «Дня Японии» на дизайн-заводе Flacon, популярный блогер Николай Данилов (Норвежский Лесной) чуть не дословно повторил наш плач с «КомМиссии» о курящих и матерящихся косплеерах.

В разделе «Тренды» сайта Web Japan (еще один просветительский проект японского МИДа) анонимный корреспондент рассказывает об очагах отаку-культуры за пределами поднавязшей в зубах Акихабары.

Хаяо Миядзаки в «Навсикае» изобрел айпэд.

Сегодня, 25 августа, в московском клубе P!PL весь день будет проходить Комикс-маркет — ярмарка-тусовка любителей известно чего. Обещают торговлю по специальным ценам, конкурсы и лекционный блок: выступление иллюстратора Татьяны Алисовой на тему «Современные технологии и новый формат комикса» (15:00), мастер-класс манга-студии Hibari «Как сделать кадр понятным» (16:00), а также лекцию по истории андеграундного комикса (17:00).

Опять-таки сегодня и опять-таки в Москве состоится «показ и обсуждение мультфильмов в жанре анимэ»: те из нас, кто провели последние годы за пределами Солнечной системы, смогут увидеть «Унесенных призраками», «Ходячий замок» и «Тетрадь смерти» в кафе FreeBar People с 16:00. Знакомить пришельцев с Миядзаки будет Карина Егорова, «дипломированный специалист по истории современного кино». Напитки и десерты, сообщает администрация, предоставляются; оплата за времяпрепровождение — 2 рубля в минуту. Как говорил Биксби Снайдер из «Робокопа», я бы купил это за доллар.

Группа троллей клоунов гражданских активистов странных деятелей продолжает интернет-кампанию за показ на российском Первом канале сериала Kimagure Orange Road. Хотя в поддержке акции уже отказали Олег Газманов и Федеральное агентство по печати и массовым коммуникациям, задор борцов не угасает: пока некто Юрий Д. собирает подписи под петицией, его то ли подельник, то ли альтер эго Амфибрахий Перекособочило кропает термоядерные агитматериалы. —ВК

 1   2012   Live2D   аниме   Берсерк   ВК   игры   косплей   манга   рисование   события

День манги на «КомМиссии—2012»

Фестиваль рисованных историй, проходящий в московском центре современного искусства «Винзавод», позволил уточнить картину происходящего с мангой в России. Картина получилась мрачноватой, хотя функционеры отрасли и художники смотрят в будущее не без оптимизма.

Лекции, обсуждения и косплей-дефиле — на этот раз под землей.

Тематическая программа дня азиатских — и кажущихся таковыми — комиксов на «КомМиссии» особых интриг не содержала. Конкурсные призы уже были розданы шестого мая (поздравляем Богдана, somik, Tintar, Нои-альбинои и Мэйссдес), и приходить на «Винзавод» седьмого числа имело смысл ради лекций, турнира по ретрофайтингам, показа «Гуррен-Лаганна» в условиях подвала-винохранилища 1854 года постройки, и чтобы посмотреть на мерзнущих в грандиозном подземелье косплееров. Или на курящих косплееров. Или на матерящихся косплееров. Отдельные юные леди замечательно выглядят, но стоит им заговорить — как волшебство момента исчезает, образ рушится. Что-то с этим уже, конечно, пора делать: курящие и сквернословящие подростки в костюмах аниме-персонажей — не совсем то, что хотелось бы наблюдать и слышать на входе в выставочный зал.

К счастью, основная масса косплееров ведет себя вполне пристойно.

Лекционный блок открыли коллеги с «Мангавеста»: художница и теоретик комиксов Мария Крутова поделилась с аудиторией своими соображениями о том, как автору русской манги состояться в ситуации, когда издательств — раз-два и обчелся (сейчас российские комиксы в манга-стилистике массово печатают только «Истари Комикс» и «Фабрика комиксов»), для рекламы выпущенных книг у названных издательств толком нет средств, а японскую модель с толстыми ежемесячными журналами переносить сюда никто не спешит по причине ее убыточности. Что делать? Если коротко, нужно уметь рассказать историю, не копировать японцев бездумно, постоянно помнить о читателе, найти хорошего редактора и научиться прислушиваться к его советам, начинать с самиздата и быть готовым к жесткой критике в Сети. Со дня на день лекцию Марии в виде тезисов добавят на mangavest.ru — следите за этим сайтом или нашим твиттером, где появится ссылка на неё.

Большое Винохранилище (подвал сохранил старое название) всем удобно, кроме температуры: под кирпичными сводами было +10 градусов Цельсия.

Выступление-экспромт молодого человека под ником Бьонд называлось «Мама, я не сумасшедший, или Как объяснить окружающим, что ты анимешник» и затрагивало примерно то, что в LGBT-терминологии зовется «камин-аутом». Проблема может показаться надуманной, но пренебрежение к японскому масскульту действительно существует; Бьонд же предлагал очевидное — подбрасывать родителям фильмы Миядзаки и Синкая, держать подальше от чужих глаз произведения в жанрах яой и хентай. На вопрос редактора «Отаку», как растопить сердце дедушки, случайно увидевшего фильм «Первый отряд», лектор выразил уверенность, что дальнейшие попытки обелить аниме в глазах ветерана обречены на провал.

Косплееры и зрители стоически переносили холод и перебои с мобильной связью, бегая наверх, на улицу — греться, фотографироваться и твитить.

Юрий Юдин из «m5студии» и примкнувший к нему иллюстратор Lemon5ky изложили хронику становления этого объединения комиксистов, похвастались достижениями (приз «КомМиссии—2010» за сборник «Непридуманные истории», ряд выпущенных книг собственных авторов) и пожаловались, в какой тяжелой обстановке приходится существовать малотиражному комиксному самиздату в нашей стране. Юрий выглядел подавленным, а творческий путь студии в его пересказе был похож скорее на череду неудачных экспериментов: на пять изданных книг приходится чуть ли не вдвое больше отмененных проектов, прибыли пока символические, нормального распространения за пределами интернета наладить не удается. Впечатление осталось тягостное — даже когда речь шла о планах студии, докладчик держался как после смены в забое, где он орудует отбойным молотком на полном автоматизме и сам уже слабо верит в осмысленность своего труда.

Часть подвала отгородили крепостной стеной под видеоигровую и торговую зоны.

Зарубежные гости фестиваля — продюсер манга-сериала «БиоГрафические новеллы» Эйдзи Хан Симидзу и американский буддолог Роберт Турман (отец актрисы Умы, автор книги «Зачем нам Далай-лама?») — провели беседу на тему «Супергерои нашего времени», где от обсуждения манги о Че Геваре, Махатме Ганди и Мартине Лютере Кинге довольно быстро перешли к дружбе, связывающей профессора Турмана с Его Святейшеством Далай-ламой XIV, — в результате чего десант «Отаку» переместился на веранду соседнего кафе изучать лимонады. Лимонады были хороши.

На День манги пришло много славных людей и несколько славных зверей.

Следующую лекцию («Аниме — это круто. А почему?») в подвале Большого Винохранилища прочитал автор данного текста; речь шла о творческом наследии аниматора Ёсинори Канады, его последователях и характерных художественных приемах японских мультипликаторов — пляске ракет в космосе, динамизме движения в ущерб его плавности, прочих волшебных вещах. Материал выступления неспешно переделывается в публикацию для сайта, до конца мая мы предложим ее вниманию читателей.

Культуролог Юлия Магера (Юки Магуро) представила очень любопытное исследование жанра эрогуро на примере манги Суэхиро Маруо «Необыкновенная история острова Панорама» — прошлой осенью эта лекция уже звучала на заседании комикс-клуба при Российской государственной библиотеке для молодежи, а сжатый иллюстрированный пересказ доступен на «Мангавесте», к которому докладчица имеет самое прямое отношение. Развязавшись с Маруо и его отношениями с Босхом, Юлия анонсировала свой проект «Мангалекторий»: после майских праздников он запустится по адресу mangavest.ru/mangalectory. Заявлено, что ресурс будет содержать статьи по истории манги, интервью художников и издателей, практические уроки по созданию комиксов в японской стилистике, списки полезной литературы, базу российских авторов и их работ. Звучит многообещающе; до сих пор в Рунете руководства по рисованию манги обретались отдельно от теоретической части, не хватало главной, что называется, точки входа — полузаброшенный manga.ru с такой задачей явно не справлялся. Если она окажется по плечу авторам лектория, полюбим «Мангавест» еще сильнее, хотя, кажется, куда дальше-то.

Слева направо, сверху вниз: ваш покорный слуга показывает мультики; Юки Магуро отвечает на вопросы после своего выступления; Дм. Коваленин сетует о судьбе «Дораэмона»; проектор весь день проработал на сеговских картриджах.

Уже под вечер в катакомбах нарисовался последний лектор — Дмитрий Коваленин, писатель и востоковед, знаменитый своими блестящими переводами книг Харуки Мураками. На «КомМиссии» он был заявлен как переводчик великой детской манги о робокоте «Дораэмон» (1969—1996), которую в России взялось выпускать издательство «Росмэн». Суть беседы свелась к тому, что «Дораэмон» у нас, увы, не пошел: Коваленин сейчас заканчивает перевод четвертого тома, но первые два лежат в книжных магазинах мертвым грузом, а третий находится в подвешенном состоянии — то ли причина в недостаточном промоушне со стороны ограниченного в ресурсах издательства, то ли дело в отсутствии интереса читателя к выдающейся, без шуток, классической манге. «Дораэмона» соотечественники просто не покупают, и шансы увидеть все 45 томов на русском языке стремительно тают — что, в принципе, жутко обидно. Дмитрий, виртуозно сводящий любой разговор к Харуки Мураками и его книгам, вспомнил, как при работе над переводом первого тома манги наткнулся на сюжет об охоте за тенью, который Мураками, по всей видимости, подглядел в «Дораэмоне» 15-летним мальчишкой и годы спустя использовал в «Стране Чудес без тормозов»; а вообще жизнеописание робокота можно исследовать как летопись тридцати лет эволюции детской манги. Сомнительно, чтобы обращение переводчика к потенциальным читателям сильно повлияло на динамику продаж, но «делай что должен, и будь что будет» — слово Дмитрию Коваленину:

Скепсис скепсисом, а попробуйте порадовать томиком «Дораэмона» младшего брата или сестренку.

Что посетители выставки узнали за этот долгий день? Косплеерам на людях лучше не выходить из роли; в русскоязычном вебе скоро станет чуть лучше с сайтами о манге; ситуация с самой мангой в России плачевна, но не катастрофична; на «Винзаводе» чудовищный туалет; лучший лимонад в «Цурцум-кафе» — фруктовый (ананас, лайм, анис, маракуйевый сироп, содовая, 270 р. за литровый графин); а лекции о комиксах и аниме — не самая дурная альтернатива противостоянию с полицией на Бульварном кольце. Впрочем, то и другое при желании можно успешно совмещать. —ВК