всё вместе аниме манга колонки интервью отвечает Аня ОнВ
7 заметок с тегом

анонсы

Нужно больше косплееров

Российская кинокомпания «Магнум» приглашает косплееров принять участие в съемках нового художественного фильма Анны Меликян, режиссера картины «Русалка». Нет, серьезно.

Допустим, вы готовили костюм к фестивалю «Луч-7», а тот отменили. Не печальтесь: по вашу душу пришел кинематограф.

Представители компании первым делом заверили «Отаку» в том, что съемочная группа не собирается выставлять анимешников в неприглядных тонах. Будущий фильм называется «Про любовь» и должен выйти в прокат весной 2015 года, снимаются в нём Евгений Цыганов, Рената Литвинова, Алексей Гуськов и другие популярные актеры. Лента состоит из нескольких историй о любви; одна из новелл расскажет о двух влюбленных героях, которые воссоединяются на аниме-фестивале после долгой ссоры, — как раз для этой сцены и необходима косплейная массовка. Принять в ней участие сможет любой косплеер, имеющий возможность в назначенный день (ориентировочно — в сентябре) провести съемочную смену на площадке в Москве, готовый во всём слушаться режиссера и понимающий, что это серьезная работа, куда нельзя опаздывать, приходить с родственниками, друзьями или собаками, не задействованными в фильме.

Если вас утвердят для съемок, нужно будет в назначенное время приехать в указанное место с костюмом и макияжем и провести там не менее 12 часов. При этом надо понимать, что все 12 часов не будут снимать именно вас — иногда придется подождать, пока отснимется сцена с другими актерами. Нюансы:

Потребуется захватить паспорт и подписать соглашение на участие в съемках.
Если вам еще не исполнилось 18 лет, нужно будет иметь при себе разрешение на участие в съемке от родителей (форму такого разрешения организаторы предоставят заранее).
Каждому участнику (и участнице, конечно) гарантируется указание его (ее!) имени в титрах фильма, оплата в размере 500 рублей, а также впечатления и воспоминания о съемке с актерами Марией Шалаевой и Егором Корешковым.

Короче говоря, вы косплеер, у вас есть костюм персонажа аниме, исполнителя джей-рока или аутфит в стиле стрит-фэшн, и вы хотите сниматься в кино. Тогда до 1 сентября присылайте на e-mail Runrein@rambler.ru вашу фотографию в косплее, обязательно указав в письме:

  1. Ваши ФИО
  2. Ваш возраст
  3. Источник и имя персонажа вашего косплея

Видите, как всё просто. ■

 2   2014   Анна Меликян   анонсы   кино   полный метр

«Патэма наоборот» — премьера дублированного трейлера

Аниме-экспансия в российских кинотеатрах продолжается. 27 марта в прокат выйдет фантастическая лента Ясухиро Ёсиуры о дружбе подростков из двух миров с противоположной гравитацией. «Отаку» представляет дублированный трейлер фильма и комментарии артистов, озвучивших главные роли.

Юрий Романов — Эйджи
Эйджи — романтик и мечтатель, которого антиутопическая система [мира, где он живет] перемолоть до конца так и не смогла. Вопреки запретам он всё еще смотрит на звезды, мечтая когда-нибудь улететь к ним. Он совсем не паладин в сверкающих доспехах, что храбро бросается на бой с полурелигиозным тоталитарным режимом. Он простой, даже простоватый парень, который искренне не понимает, почему смотреть на небо — грех, а встречаться с красивой девочкой — преступление. Ну ходит она по потолку, ну и что такого?
В дубляже было много интересного. Например, два переломных для Эйджи момента: сначала осознание собственной ничтожности перед системой, а затем и перед гравитацией. Теперь-то ты понимаешь, Эйджи, каково это — иметь неслабую такую вероятность упать в небо. А еще я вдоволь наорался: поводов покричать у героя было предостаточно в силу всё тех же заморочек с притяжением. И письмо. Да, письмо! Не поверите, но прочитать письмо так, будто ты читаешь письмо, было непросто. В общем, работа над дубляжом подарила море интересного опыта и положительных эмоций.

Анастасия Кондратьева — Патэма
Что о ней сказать — избалованная, бойкая, эдакий маленький командир. И самое важное, она подросток. Подросток именно в том значении, о котором печально вздыхают все (ну, или почти все) родители, упоминая при этом «трудности» подросткового возраста. Патэма вечно перечит старшим, лезет куда не надо… И налазилась до того, что попала в Большой мир, о котором слышала с детства. Только вот он оказался — особенно сначала — не совсем таким мирным и безопасным, как на фотографии. Пропала бы девчонка. Но нашелся Эйджи.
Дать ей голос было делом… лично для меня не самым легким. Я вообще в первый раз пробовалась в озвучении. Поначалу тормозила, но, ничего, вроде справилась. Тут еще дело в том, что я совершенно не похожа на Патэму. Тихоня такая, хоть и подросток (Насте 17 лет — прим. ред.). Помню, после первого дня дубляжа еду домой и думаю: «Какая ж она дура!» А потом как-то к ней прикипела душой. Поняла, наверное. Даже на заставке телефона ее мордашка уже полторы недели стоит.

Александр Фильченко — тиран Идзамура
В который раз я собирался никого не озвучивать в фильме (Александр — руководитель студии дубляжа Reanimedia — прим. ред.), но… Актеры — кандидаты на роль Идзамуры хором говорили: «Что ты над нами издеваешься?! Бери, пиши сам!!!» Я взял и записал. Как получилось — вам судить. Не могу сказать, что влюблен в своего героя (я же не маньяк) но работать было интересно. А главное, была возможность много раз переписывать то, что не понравилось! Актера-то [на студию лишний раз] вызывать не надо, всё на месте.

Sakasama no Patema, полнометражный фильм, 99 минут, 2013 год. Режиссер Ясухиро Ёсиура, производство Studio Rikka. В кинотеатрах России с 27 марта (прокатчик — компания Reanimedia).

«Остров Джованни»: новый трейлер и комментарии

22 февраля в японский кинопрокат выходит аниме-фильм о мальчике Дзюнпэе, в 1945 году подружившемся с советской школьницей Таней на острове Шикотан. Студия Production I.G предоставила «Отаку» свежий проморолик картины, снабженный пояснениями режиссера.

Мидзухо Нисикубо
Аниматор, режиссер. Родился 15 января 1953 г. Настоящее имя — Тосихико Нисикубо (использует его в титрах, когда не выступает в качестве режиссера). Известен многолетним сотрудничеством с Мамору Осии: участвовал во всех крупных аниме-проектах мастера, начиная с ленты «Полиция будущего—2» («Призрак в доспехах», «Невинность», The Sky Crawlers). Ученик знаменитого Осаму Дэдзаки. Cвою карьеру в анимации начал еще в 1975 г. на студии Tatsunoko. Режиссерский дебют Нисикубо — ТВ-аниме Miyuki (1983), другие работы — фильмы Atagoal wa Neko no Mori (2006), Musashi: The Dream of the Last Samurai (2009), множество отдельных серий разных аниме, OVA California Crisis (1986) и Digital Devil (1987), а также музыкальное видео «Цепи и кольца» (2003) для российской певицы Линды.

О достоверности
— Работая над фильмом, мы полагались на информацию из первых рук: господин Хироси Токуно, прототип персонажа Дзюмпэя, рассказал потрясающую историю, пережитую им в детстве на острове Шикотан. Мы узнали об относительно мирной жизни на этом клочке земли, где даже не было электричества, когда весь мир вокруг пылал войной; услышали рассказ о соперничестве и о дружбе детей разных культур, советской и японской, целых два года существовавших вместе. Мы решили, что можем говорить о войне и ее последствиях с совершенно новой позиции — пересказывая историю, до нас еще не отраженную в кино. Хотя сама анимация фильма далека от фотореализма, для меня было принципиально важно отобразить детали и аспекты каждодневной жизни этих людей с точностью документальной съемки. Мы внимательно исследовали прошлое острова Шикотан и окружающих территорий, чтобы воссоздать их на экране. Творческую группу дополнительно консультировал Пётр Подалко, профессор токийского университета Аояма.

Остров Шикотан был занят советским стрелковым батальоном 1 сентября 1945 года, японский гарнизон капитулировал без боя.

О морали
— Исторический фон я старался подать максимально объективно, намеренно отойдя о интерпретаций. Вы не найдете в фильме хороших и плохих парней. Я показываю факты, но не вывожу из них какую-то четкую мораль, итоговый месседж. Просто надеюсь, что зрители проживут вместе с Дзюмпэем события, выпавшие на его долю. «Остров Джованни» описывает драму людей, которые буквально проснулись в чужой стране, оказавшись по другую сторону государственной границы, проведенной по итогам великой войны. Такая история могла произойти во многих уголках Земли. Мне только хочется верить, что наш мир каждый день спасают люди, похожие на Дзюмпэя и Таню, которые находят друг друга вопреки геополитическим играм.

В начале 1940-х на Южных Курилах, доставшихся Японии по Симодскому трактату 1855 года, проживали около 17000 японцев. К 1949 году всё японское население островов, вошедших в состав Сахалинской области Хабаровского края, депортировали из СССР.

О языке
— Мы добивались высокой степени реализма, поэтому герои разговаривают на родных для них языках: японцы — по-японски, советские персонажи — по-русски. Часть диалогов была переведена на русский, черновую запись с двумя актерами мы провели здесь, в Токио, а в сентябре 2013 года вылетели в Москву для работы над озвучением. Студия располагалась потрясающем месте в 15 минутах ходьбы от нашей гостиницы — по пути можно было приветствовать статую Андрея Тарковского у входа в здание ВГИКа.
Великолепно выступили все русские артисты, в том числе Полина Ильюшенко, озвучившая ключевую героиню Таню. Два переводчика помогли нам найти общий язык, работа шла гладко. Для записи песни тогда пригласили профессиональный детский хор, и они запели с таким мастерством, что мне пришлось специально просить их подпустить «детскости», чтобы исполнение хоть немного напоминало то, как свою часть спели японские ребята. Все россияне по-настоящему впечатлили. ■

Советские пионеры появляются в аниме не впервые: красные галстуки уже мелькали в фильме «Первый отряд» (2009), сериале «Пираты „Черной Лагуны“» (2006) и ремейке «Чебурашки» (2010).
«Остров Джованни» (Giovanni’s Island), полнометражный фильм, 2014 год. Режиссер Мидзухо Нисикубо, студия Production I.G. Дистрибьютора в России на данный момент картина не имеет. Иллюстрации © 2014 JAME

«Ветер крепчает» в российском прокате с 20 февраля

Прояснилась ситуация с кинопрокатом последнего полнометражного аниме Хаяо Миядзаки. Маркетинг-менеджер компании All Media Гаяне Габриелян подтвердила «Отаку», что фильм выйдет на экраны в означенный срок. До вчерашнего дня партнером по прокату выступала компания Bazelevs Distribution, однако там были вынуждены пересмотреть репертуарную линейку, отказавшись от «Ветра…», и теперь All Media займется прокатом картины Studio Ghibli самостоятельно.

На русский язык фильм о конструкторе истребителя «Зеро» Дзиро Хорикоси перевел Дмитрий Коваленин, работа над дубляжом сейчас заканчивается на воронежской студии Reanimedia. Вчера представлен первый российский трейлер картины; своими впечатлениями о фильме после японской премьеры наши корреспонденты поделились еще летом.

«Ветер крепчает» номинирован на премию «Оскар» в категории «лучший анимационный фильм».
2014   Studio Ghibli   аниме   анонсы   Хаяо Миядзаки

Space Dandy

Один режиссер аниме обожал музыку. Настолько, что каждый его сериал был похож на джазовую импровизацию — вроде бы хаотичную, а на деле сложную настолько, что пытаться воспринять ее разумом бессмысленно: плыви по течению, лови созвучия, наслаждайся; вроде бы веселую, а на деле отчаянную, философичную, глубокую; вроде бы ограниченную числом серий-сейшнов, а на деле, как и всякий ритм, бесконечную. Аниме этого режиссера были квестами, ездой-походом-полетом в незнаемое, путешествием, смысл которого — в самом путешествии, а не в его призрачной цели. Разнились только декорации: сначала — условная Солнечная система близкого будущего, потом — не менее условная феодальная Япония. Сериалы режиссер снимал редко. Однажды он замолчал на десять лет. Но все, кто верил в этого режиссера, ждали его возвращения.

И дождались.

Как правило, «Отаку» пишет про сериалы, когда те закончились, но тут ситуация из разряда «не могу молчать». Стартовавший 4 января в Штатах и на следующий день в Японии Space Dandy Синъитиро Ватанабэ прекраснее любых ожиданий. Если учесть, что ожидания эти связаны с не самым последними в любой анимешной табели о рангах сериалами — «Ковбой Бибоп»! «Самурай Чамплу»! — станет ясно, что вот теперь-то Ватанабэ, каким мы его помним и любим, вернулся по-настоящему. Хороший, но абсолютно не ватанабэвский Sakamichi no Apollon, снятый по чужой манге, можно официально считать отклонением от заданного курса. Это ясно уже по первой серии Space Dandy. А серия это такая, что просто ух.

Тут бы и сказке конец — достаточно призвать всех, случайно не посмотревших эту самую серию, смотреть немедленно. Но позвольте всё же пару слов без протокола. За что мы любим Синъитиро Ватанабэ? За то же, за что девушки в позднесоветской комедии «Человек с бульвара Капуцинов» любили ковбоя: за то, что он такой один. Во всей необъятной аниме-индустрии есть несколько режиссеров, готовых не идти на поводу у публики, но вести ее за собой, на ходу проламывая стены лабиринта нашего восприятия. А из этих режиссеров считанные единицы ломают правила — публики, индустрии, вселенной — стильно. Создают нечто новое, и не просто новое, а сложно новое. Как Ватанабэ.

Хотя Мяу утверждает, что он не кот, а бетельгейзец, он явно займет почетное место на сайте Расселла Д. Джонса про котов в аниме.

Взять сочетание жанра и ритма. «Бибоп» был данью планетарному романсу и «фантастике ближнего прицела», однако у режиссера хватило наглости совместить их с джазом, нуаром и детективом, хотя традиция предписывает сочетать нуар с киберпанком, а планетарные романсы исполнять под голливудские оркестровые саундтреки. «Самурай Чамплу» спаял хип-хоп с эпохой Эдо, которая к хип-хопу имеет такое же отношение, как битники — к укиё-э; разумеется, в «Чамплу» есть и портреты битников в стиле укиё-э, как иначе. И вот Space Dandy: всамделишная космическая опера — далекое-предалекое будущее, не понять какой год («два нуля четырнадцать космической эры», сообщает нам закадровый голос), абсурдные инопланетяне, драчливые звездные империи, — и главгерой-стиляга, пижон в кожанке и обитых сталью шузах, вылитый Пресли периода расцвета. Звездолет Денди называется, если кто не углядел, «Алоха ‘Оэ» — ровно как знаменитейшая гавайская песня, написанная еще королевой Лилиуокалани. Название это означает примерно «Прощайте же». Элвис, само собой, пел ее в «Голубых Гавайях».

Не успеваем свыкнуться со стиляжной космооперой, как Ватанабэ становится скучно, и он решает сделать новый финт. Space Dandy — космоопера, в которой моментально раскрывается тема… Да, да. Не пафосной речью открывается аниме, а сбивчивой лекцией про сиськи, которую Денди читает корабельному роботу — от космической скуки, ясное дело: «Сиськи-сиськи… Все только и твердят, что про сиськи! Придурки они все! В настоящей бабе главное — не сиськи, а совсем другое! В настоящей бабе самое главное… Ты понимаешь, о чем я?!.» — «Э-э-э… Сердце?» — «А?! Эх ты, дурилка механическая… Главное — читай по буквам: кэ, о, рэ, мэ, а…»

Судя по первой серии, Space Dandy вообще очень фансервисная штука. Даже, как принято в этом вашем политкорректном мире говорить, сексистская. Оголтелым феминисткам не понравится. И вот герои оказываются в breastоране Boobies — межпланетной вариации американского Hooters, где прислуживают грудастые еле одетые девицы. Ужас. Ватанабэ, что ж вы творите? Как вас вообще всерьез принимать после такого? Уже не фансервис — откровенная на него пародия. Особенно когда кошкоподобный бетельгейзец Мяу тайком щелкает на мобильник гуманоидные прелести, занимаясь банальным панцу- и прочим хантингом.

Фансервис космоопере не положен. Разве что это шибко комическая космоопера. Зато все остальное в Space Dandy есть от и до — по списку:

— как и положено космоопере, тут есть Герой (Денди), бравый охотник на не описанных ксенозоологией инопланетян; Спутник Героя (робот QT, то бишь Кьюти — Умник или Милашка), Таинственный Незнакомец (Мяу), Милая Туповатая Девушка (официантка Хани из Boobies), Суровая Хитроумная Девушка (инспектор Скарлет, ждем в следующей серии)… Похоже на расклад «Бибопа» и «Чамплу»? А то ж. Вот, кстати, воистину традиционная для японских аниматоров тема — как несколько разных людей/существ сдруживаются и образуют пусть странную, но семью;

— как и положено космоопере, тут есть Подлый Враг и маячащий за его спиной Подлейший Архивраг. За Врага — страшненький доктор Гель (озвучивает его Унсё Исидзука, Джет Блэк из «Бибопа») — помесь Санта-Клауса (одежда), Капитана Америки (щит), Дядюшки Сэма (бородка и цилиндр) и Судьи из «Стены» «Пинк Флойд»/Алана Паркера (харя!). И если кому-то кажется, что здесь нет политических аллюзий, пусть приглядится к кораблю Геля — и увидит, что его составной частью является статуя Свободы с садо-мазо кляп-шаром модели «Заткнись!» во рту. И если кому-то все еще что-то кажется, пусть вчитается в титры и обнаружит, что Архиврага, шефа доктора Геля, зовут Коммодор Перри. Так что империя Гоголь («Мертвые души»?), как ни крутите, жирно намекает на США. Оцените масштаб трололо: речь идет о сериале, который в Америке показывают в дорогостоящем дубляже и даже раньше, чем в Японии. Осталось понять, на что намекает противостоящая Гоголю империя Джейкро (Дзякуро на японский манер) — на австралийский сыр Jaycroix? Или на Японию — по аналогии с джей-роком? Или на что-то, что нам еще не показали?

— как и положено космоопере, тут море инопланетян любых форм и расцветок. Совсем как в «Звездных войнах» или «Тайне третьей планеты» — похоже, каждый вид представлен одним, максимум двумя экземплярами. Кстати, есть мнение, что бесконечное поедание одними монстрами других на планете, куда «Алоха ’Оэ» прилетает ближе к концу, вдохновлено сценой из «Скрытой угрозы» — возле подводного Гунга-Сити так же по очереди жрала друг друга местная фауна. Похожий расклад и в основном сюжете: Мяу охотится на панцу, Денди — на Мяу, доктор Гель — на Денди, кто-то еще охотится на доктора Геля, и так далее. Пищевая цепочка кудасай!

— как и положено космоопере, тут есть Великая Тайна: Гель гоняется за «Алоха ’Оэ» не из азарта, а потому, что Денди (?) обладает «ключом к империи Гоголь и ко всей вселенной». Из уст доктора вылетает загадочное слово «пайониум» — и вспоминается антигравитационный минерал левиум из «Сокровища Громовой луны» популярного в Японии отца космооперы Эдмонда Гамильтона. Скорее всего, пайониум — макгаффин наподобие «мальтийского сокола». А может, и нет — потом разберемся;

— еще в первой серии есть космическая струна, Агнес Лам, бластер, слово «ша-ла-лу-ла», удивительные космические пейзажи, «гильгамеш-текила», высокотехнологичная удочка, волна Хокусая, марихуанно-радужная заставка, у-вэй (лозунг Денди «плыви куда тебя несет, бейби» — классическое недеяние!), пародия на телепортацию а-ля «Стартрек», вшитая в структуру повествования рефлексия («Пора двигаться, иначе не заработаем денег и история не продолжится… Что, пролога не будет?»), музыка Ясуюки Окамуры, песенное обращение в адрес ученого Хью Эверетта, звездные битвы, чудовища и Безвыходный Тупик, когда ты сидишь и думаешь: «Ну как, как они выкрутятся?»

Никак. Первая серия Space Dandy, разумеется, заканчивается смертью всех героев. Потому что правила надо ломать, особенно те, которые ломать нельзя. Но ритм — вы его чувствуете, а?.. Ритм — вечен. Впереди — по меньшей мере 12 серий. Банзай! —НК

Space Dandy, телесериал, 2014 год. Режиссер Синъитиро Ватанабэ, производство Bones. Как писали в «АнимеГиде»: доступен фэнсуб.
Ранее Ctrl + ↓