<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 
<rss version="2.0">

<channel>

<title>Отаку, заметки с тегом: Кэндзи Миядзава</title>
<link>https://otaku.ru/tags/kendzi-miyadzava/</link>
<description></description>
<generator>E2 (v3365; Aegea)</generator>

<item>
<title>Жизнь Будори Гуско</title>
<guid isPermaLink="false">139</guid>
<link>https://otaku.ru/all/review-budori/</link>
<comments>https://otaku.ru/all/review-budori/</comments>
<description>
&lt;p&gt;Жили-были в стране Ихатово дровосек с женой и их дети — мальчик Будори и девочка Нэли. Когда настали голодные годы, родители Будори, оставив детям последние запасы, ушли в лес, а его сестру унес загадочный гость с глазами дьявола. Осиротевший мальчик отправился в путь навстречу приключениям, многое повидал, многому научился — и однажды на острове, где проснулся вулкан, получил шанс спасти мир…&lt;/p&gt;
&lt;div class="e2-text-picture"&gt;
&lt;img src="https://otaku.ru/pictures/tumblr_mdxkoajO1B1qfcugz.jpg" width="500" height="281" alt="" /&gt;
&lt;div class="e2-text-caption"&gt;&lt;i&gt;Если бы не Будори, не видать рыжебородому фермеру урожая, как своих нэкомими.&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;Традиция изображать героев сказок &lt;a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B8%D1%8F%D0%B4%D0%B7%D0%B0%D0%B2%D0%B0,_%D0%9A%D1%8D%D0%BD%D0%B4%D0%B7%D0%B8"&gt;Кэндзи Миядзавы&lt;/a&gt; в виде кошек пошла с &lt;a href="https://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=51" class="nu"&gt;«&lt;u&gt;Ночи на галактической железной дороге&lt;/u&gt;»&lt;/a&gt; (1983) Гисабуро Сугии и закрепилась в &lt;a href="https://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=225" class="nu"&gt;«&lt;u&gt;Весне и Хаосе&lt;/u&gt;»&lt;/a&gt; (1996) Сёдзи Кавамори. Три десятилетия спустя Сугии вернулся в Ихатово, чтобы поведать нам о жизни Будори Гуско, и вновь превратил героя Миядзавы в кота — хотя есть ведь &lt;a href="https://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=4427"&gt;аниме 1994 года&lt;/a&gt; Рютаро Накамуры, где Будори и другие персонажи показаны, как и полагается, людьми. Кошки, безусловно, эстетичнее, но вряд ли это единственная причина такой перемены; впрочем, об этом мы еще поговорим.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;«Жизнь Будори Гуско» — история, воплотившая в себе самую суть того, что Кэндзи Миядзава (агроном, писатель, поэт, буддист и, как считают его земляки из префектуры Иватэ, &lt;a href="http://www.tamqui.com/buddhaworld/%D0%91%D0%BE%D0%B4%D1%85%D0%B8%D1%81%D0%B0%D1%82%D1%82%D0%B2%D0%B0"&gt;бодхисаттва&lt;/a&gt;, который умер молодым, но повлиял на японскую культуру не меньше &lt;a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%98%D0%BA%D0%BA%D1%8E_%D0%A1%D0%BE%D0%B4%D0%B7%D1%8E%D0%BD"&gt;Иккю Содзюна&lt;/a&gt;) хотел донести до воображаемого читателя. Воображаемого, потому что при жизни Миядзавы его сказки и стихи никому не были нужны. Что нисколько не мешало писателю, исповедовавшему буддийские идеалы сострадания и спасения всех живых существ, стремиться к тому, чтобы помочь всем, кому только можно помочь, — ровно как Будори Гуско не сломили даже смерть родителей и исчезновение сестры. Не зря герой мультфильма с замиранием сердца слушает в школе стихотворение &lt;a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Ame_ni_mo_Makezu" class="nu"&gt;«&lt;u&gt;Амэ-ни-мо макэдзу…&lt;/u&gt;»&lt;/a&gt;:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;Не боится дождя,&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;не боится ветра,&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;не боится снега и зноя,&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;телом крепок, нравом кроток,&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;бескорыстен, безгневен,&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;с тихой улыбкой…&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Это стихи самого Миядзавы, известные каждому японскому ребенку. Их автор всю свою недолгую жизнь пытался быть, если говорить простыми словами, святым. И у него получалось — как и у Будори Гуско, пусть и в менее драматичных, нежели описанные в сказке, обстоятельствах.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Гисабуро Сугии отнесся к тексту Кэндзи Миядзавы бережно, перенеся на экран все коллизии повести (кстати, &lt;a href="https://www.hyperion.spb.ru/index.php?view=book&amp;id=147"&gt;переведенной на русский язык&lt;/a&gt;) практически дословно — начиная с приключений Будори на шелкомотальне и «болотном поле» и заканчивая его знакомством с профессором Кубо и работой в Управлении по вулканической деятельности. Тут важны даже мелочи. Как известно, Миядзава назвал придуманную им страну «Ихатово», преобразив топоним Иватэ в слово языка эсперанто, которым был увлечен не на шутку. В аниме у населяющих Ихатово кошек письменность — не иероглифы, а что-то вроде рунического алфавита; эсперантисту Миядзаве это понравилось бы. Как и то, что режиссер не стал угождать зрителю и делать сюжет более авантюрным. По сути, приключения Будори сводятся к работе, будь то тяжелый труд пролетария или научная деятельность на благо людей.&lt;/p&gt;
&lt;div class="e2-text-picture"&gt;
&lt;img src="https://otaku.ru/pictures/tumblr_mdxkpwusix1qfcugz.jpg" width="500" height="270" alt="" /&gt;
&lt;div class="e2-text-caption"&gt;&lt;i&gt;Братик и сестренка против таинственного незнакомца.&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;Ихатово — удивительная страна: кошачий стимпанк с паровозами и дирижаблями местами напоминает светлое будущее, каким его описывали Александр Беляев (современник Миядзавы, по странному совпадению тоже много лет болевший туберкулезным плевритом), Иван Ефремов и ранние братья Стругацкие: это звезда &lt;a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%97%D0%B2%D0%B5%D0%B7%D0%B4%D0%B0_%D0%9A%D0%AD%D0%A6"&gt;КЭЦ&lt;/a&gt;, ну или мир &lt;a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%BE%D0%BB%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D1%8C,_XXII_%D0%B2%D0%B5%D0%BA"&gt;Полудня&lt;/a&gt;, где, с одной стороны, еще совершаются удивительные научные открытия, а с другой, находятся альтруисты, готовые пожертвовать собой ради всеобщего счастья. Разумеется, не всё идет гладко, но, как и положено на подступах к коммунизму, упор делается уже не на классовую борьбу (хотя бороться в Ихатово есть с кем), а на войну со стихией, на укрощение природы. То, что рис заболел от излишней подкормки азотными удобрениями, а на склонах вулканов можно строить геотермальные электростанции, куда важнее, чем даже победа над эксплуататорами — с последними справиться всяко легче, чем с химией и физикой.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;На первый взгляд, диссонанс в повествование вносит только линия незнакомца, мистического кота, появившегося из ниоткуда в сверкании молний и похитившего Нэли, сестру Будори. В сказке Миядзавы у этой истории счастливый финал: много лет спустя повзрослевшая Нэли приходит к брату и рассказывает, что когда похитителю «надоело тащить ее на себе», он бросил девочку, после чего ту приютил хозяин пастбища. В аниме всё не так: страшный кот в черном плаще оказывается владыкой царства духов, аналогом &lt;a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AD%D0%BC%D0%BC%D0%B0_%28%D0%BC%D0%B8%D1%84%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%8F%29"&gt;Эммы&lt;/a&gt; (что для &lt;i&gt;гайдзинов&lt;/i&gt; не слишком очевидно), приходящим к смертным тогда, когда это нужно.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;В советской фантастике с идущим к торжеству коммунизма Ихатово духи сочетаться не могли ни при каких условиях, однако Кэндзи Миядзава, буддист и пролетарий, противоречия тут не увидел бы. Сны Будори Гуско, в которых тот едет по галактической железной дороге и попадает в царство мертвых, вписываются в повествование идеально. Там, в этих снах, дух духу — не друг, товарищ и брат, а самый настоящий волк, и надписи на домах там сделаны не руническими знаками, а иероглифами, и по улицам ходят не кошки, а уродливые и отчетливо гуманоидные создания… Короче говоря, царство мертвых — это наш с вами мир. Реальность, которая пошла не широким путем Кэндзи Миядзавы и Будори Гуско, а глухими окольными тропами — и забралась в итоге в какую-то тупиковую баньку с пауками.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Наверное, мы разошлись с Ихатово окончательно. Оно, конечно, еще возможно, но, к сожалению, не с людьми. Разве что с котиками. —&lt;b&gt;НК&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;div class="e2-text-picture"&gt;
&lt;img src="https://otaku.ru/pictures/tumblr_mdxkr3Hh0D1qfcugz.jpg" width="500" height="270" alt="" /&gt;
&lt;div class="e2-text-caption"&gt;&lt;i&gt;Gusko Budori-no denki, полнометражный фильм по повести Кэндзи Миядзавы, 106 минут, 2012 год. Режиссер Гисабуро Сугии, производство Tezuka Productions. Премьера в России — на фестивале Reanifest, в российский прокат фильм не выходил.&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
</description>
<pubDate>Fri, 23 Nov 2012 14:35:37 +0300</pubDate>
</item>


</channel>
</rss>